Congratulations! Your support has been successfully sent to the author
avatar
Le poète et l'analphabete (poème sur le rapport à l'argent et au monde)

Le poète et l'analphabete (poème sur le rapport à l'argent et au monde)

Published Mar 29, 2022 Updated Mar 29, 2022 Culture
time 2 min
0
Love
0
Solidarity
0
Wow
thumb 0 comments
lecture 418 readings
0
reactions

You cannot read any more publications this month without being logged in.


To enjoy unlimited access and take full advantage of new features, log in or create an account by clicking below. It's free! Log in

Le poète et l'analphabete (poème sur le rapport à l'argent et au monde)

Un échevin et sa femme, Marinus van Reymerswale (vers 1490/1495–1546?), 1538.

 

Le poète et l'analphabète

 

L'Analphabète :

Eh toi là le poète

 

Le Poète :

moi

 

L'Analphabète :

toi le lépreux des banques

toi le gueux des calanques

 

Le Poète :

quoi

 

L'Analphabète :

pourquoi es-tu en fête

ta main est-elle heureuse

aux jeux ou en amour

dans tes joutes fiévreuses

pour ainsi tour à tour

danser

chanter

et rire

 

quand tous dans notre monde

des greniers aux sous-sols

pleurons les fruits immondes

de nos ors nos pistoles

épiées

blessées

martyres

 

quel trésor caches-tu

quelle arme opposes-tu

sous ton casque fendu

dans tes poches rendues

éclaire-nous poète

 

Le Poète :

hélas analphabète

mon trésor pour toujours

te sera inconnu

car tes mains sous la

lecture 418 readings
thumb 0 comments
0
reactions

You cannot read any more publications this month without being logged in.


To enjoy unlimited access and take full advantage of new features, log in or create an account by clicking below. It's free! Log in

Comments (0)

You must be logged in to comment Sign in

Are you enjoying reading on Panodyssey?
Support their independent writers!

Prolong your journey in this universe Culture
Avarage Wednesday
Avarage Wednesday

The default iOS alarm tone signalled the end of his daytime nap. It was usually around th...

Liebestraum
3 min
Tükör
Tükör

Hurrikánnal a belsőmben viharzok be a szobába. A tükörben ránézek erre az alakra akivel e...

Liebestraum
1 min
Faute
Faute

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joieNée en moins en l'orthographe ou...

Bernard Ducosson
1 min
Accent
Accent

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joieAigu ou grave mais point sur les...

Bernard Ducosson
1 min
Zárnak lenni
Zárnak lenni

Az iOS alapértelmezett ébresztőhangja a nappali alvás végét jelzi. L. ennek hatására szokta feladni az ōkunoshimai álmodozás...

Liebestraum
3 min

donate You can support your favorite writers

promo

Download the Panodyssey mobile app