¡Felicidades! Tu apoyo al autor se ha enviado correctamente
Szabados Attila verse

Szabados Attila verse

Publicado el 13, feb., 2023 Actualizado 13, feb., 2023 Cultura
time 3 min
0
Me encanta
0
Solidaridad
0
Wow
thumb 0 comentario
lecture 38 leers
0
reacción

No puedes leer más publicaciones este mes sin iniciar sesión.

Para aprovechar al máximo las nuevas funciones, inicia sesión o regístrate haciendo clic a continuación, ¡es gratis! Inicar sesión

Szabados Attila verse

Ha egyáltalán éltünk

És ha már éltünk, lesz-e cél, az úton
vár-e döghús, Lesbia, mondd, megéri
így, ha ott van még az esélye, hogy csak 
    rágjuk a csontot?

Új tanács kell, Lesbia, zsenge, mert mi
gyorsan élünk, minket a summa mozgat,
elkopott rétorszerepeddel itt ne
    tarts monológot.

Hangzatos szókészleted egyszerű csel, 
és a mottó bár sokat ad, de téves.
Mert se jótállás, se adóslevél nem 
    mondja ki egyben –

záradékod még ködös, ittas eskü.     
Újra: éljünk – tág fogalom, nem? Üdvös
érkezés, vagy csak savanyúcukorka
    mű aromákkal?

Pontosíts, és újra, üzenj, hogy értsük.  
Itt a konkrétság, amiből kevés jut, 
nincs idő, hogy minden előkerüljön, 
    jó, ha a summa.

Visszarángatnunk ne legyen hiába, 
megszokott formádban a csíra hajtson,
hadd szakítsuk rögtön, emésszük egyben,  
 

lecture 38 lecturas
thumb 0 comentario
0
reacción

No puedes leer más publicaciones este mes sin iniciar sesión.

Para aprovechar al máximo las nuevas funciones, inicia sesión o regístrate haciendo clic a continuación, ¡es gratis! Inicar sesión

Comentario (0)

¿Te gustan las publicaciones de Panodyssey?
¡Apoya a sus escritores independientes!

Seguir descubriendo el universo Cultura
Braille
Braille

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, vôtre sourire, ma joie.

Bernard Ducosson
1 min
Parution
Parution

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, vôtre sourire, ma joie. Edition d'un é...

Bernard Ducosson
1 min

donate Puedes apoyar a tus escritores favoritos