Glückwunsch! Deine Unterstützung wurde an den Autor gesendet
Szabados Attila verse

Szabados Attila verse

Veröffentlicht am 13, Feb., 2023 Aktualisiert am 13, Feb., 2023 Kultur
time 3 min
0
Liebe ich
0
Solidarität
0
Wow
thumb 0 Kommentar
lecture 38 Lesezeits
0
Reaktion

Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.

Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos! Einloggen

Szabados Attila verse

Ha egyáltalán éltünk

És ha már éltünk, lesz-e cél, az úton
vár-e döghús, Lesbia, mondd, megéri
így, ha ott van még az esélye, hogy csak 
    rágjuk a csontot?

Új tanács kell, Lesbia, zsenge, mert mi
gyorsan élünk, minket a summa mozgat,
elkopott rétorszerepeddel itt ne
    tarts monológot.

Hangzatos szókészleted egyszerű csel, 
és a mottó bár sokat ad, de téves.
Mert se jótállás, se adóslevél nem 
    mondja ki egyben –

záradékod még ködös, ittas eskü.     
Újra: éljünk – tág fogalom, nem? Üdvös
érkezés, vagy csak savanyúcukorka
    mű aromákkal?

Pontosíts, és újra, üzenj, hogy értsük.  
Itt a konkrétság, amiből kevés jut, 
nincs idő, hogy minden előkerüljön, 
    jó, ha a summa.

Visszarángatnunk ne legyen hiába, 
megszokott formádban a csíra hajtson,
hadd szakítsuk rögtön, emésszük egyben,  
 

lecture 38 Aufrufe
thumb 0 Kommentar
0
Reaktion

Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.

Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos! Einloggen

Kommentar (0)

Dir gefallen die Artikel von Panodyssey?
Unterstütze die freien Autoren!

Die Reise durch dieses Themengebiet verlängern Kultur
Braille
Braille

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, vôtre sourire, ma joie.

Bernard Ducosson
1 min
Parution
Parution

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, vôtre sourire, ma joie. Edition d'un é...

Bernard Ducosson
1 min

donate Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen