Congratulazioni! Il tuo sostegno è stato inviato con successo all'autore
La folie douce : Hiroshima, mon Amour. Venezia, amore mio

La folie douce : Hiroshima, mon Amour. Venezia, amore mio

Pubblicato 11 lug 2024 Aggiornato 17 lug 2024 Poetry and Songs
time 1 min
0
Adoro
0
Solidarietà
0
Wow
thumb commento
lecture lettura
0
reazione

Su Panodyssey puoi leggere fino a 30 pubblicazioni al mese senza effettuare il login. Divertiti 29 articles da scoprire questo mese.

Per avere accesso illimitato ai contenuti, accedi o crea un account cliccando qui sotto: è gratis! Accedi

La folie douce : Hiroshima, mon Amour. Venezia, amore mio

[1]

 

[1] En italien : Venise, mon amour

 

Nous connaissons le printemps des poètes

où s’expulsent de la page blanche des mots bleus

ou noirs, comme un accusé qui fait son aveu

puis s’en retourne à sa cellule. En l’air, la tête

pour trouver une suite à son inspiration.

 

Nous, c’est le printemps tous les jours,

dans nos mots, dans nos voix,

sur nos pages blanches habillées de bleu, un jour ;

notre printemps d’amoureux fous. Moi et Toi. Toi et Moi.

 

Avec toi, c’est Hiroshima, Nagasaki

en version champignon rose au-dessus de  nos têtes penseuses.

Pas besoin de calumet de la paix pour s’évader dans les nuages. Je suis rêveuse ?

Toi aussi.

 

Viens avec moi, risquer ta tignasse brune, épaisse,

au profit d’une offrande de pigeons, place Saint Marc.

L’idée me marque.

Je souris. Toi aussi. On se laisse

apprivoiser par notre joie enfantine.

Puis, nous nous imaginons…

in Piazza San Marco

mano nella mano

baci in pubblico ; nani

in un'arena in stile Gulliver. E andiamo... Ho !

Venezia è bellissima, amore mio.

È bellissimo. Ti amo. Lo farò sempre[2].

 

 

[2] sur la place Saint Marc

main dans la main

nous bécotant en public ; nains

dans une arène à la Gulliver. Et nous faisons... ho !

c'est beau Venise, mon amour.

C'est beau. Je t'aime. Toujours.

 

[1] En italien : Venise, mon amour

lecture 44 letture
thumb commento
0
reazione

Commento (0)

Puoi sostenere i tuoi scrittori indipendenti preferiti donando loro

Proseguire l'esplorazione dell'universo Poetry and Songs
CORRESPONDANSE
CORRESPONDANSE

Je voudrais que tu croies à la lettre mes écrits

Pablo Borras
1 min
Premier pas
Premier pas

Jamais je n’oserais ce premier paslaissant cet autre derri&e...

Matthieu Corgnet
1 min
Deuil vivant
Deuil vivant

Je veux être une petite voixtelle une couverture confortableque tu remonterais sur toisavourant une...

Matthieu Corgnet
1 min
Western Libido
Western Libido

Tu veux que je mélodiseMais que me disent tes mots

Matthieu Corgnet
1 min

donate Puoi sostenere i tuoi scrittori preferiti

promo

Télécharge l'application mobile Panodyssey