

La folie douce : L'un par l'autre. L'un pour l'autre.
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
La folie douce : L'un par l'autre. L'un pour l'autre.
Seras-tu là ?
Cette question résonne encore
dans les jours et les nuits qui passent,
inlassables. Pas d’impasse.
Il faut que le temps s’écoule. Coûte que coûte.
Quoi qu’il en coûte.
Nos cheveux grisonnent.
Les paysans moissonnent.
Avons-nous eu le temps de nous ébattre
Dans un champ de blé ?
Plus envie de me battre,
je m’étends. Tu seras là. Moi aussi.
Même si le soleil, au-dessus de nos têtes, est de plomb et nous cuit
comme des jambons.
Il fait bon.
L’un par l’autre. L’un pour l’autre.
L’un en l’autre.
Cuisses coquines
sous la voûte divine.
Embrasse-moi. Je serai


Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen