sans toi
Ce poème est écrit en géorgien, puis traduit en français.
-
le matin va glisser sous la porte comme une bête froide
une lumière grise
les volets vont grincer
le camion poubelles fera son vacarme ordinaire
ce sera un mensonge
les choses auront la forme des choses
mais le j
Este es un artículo Prime
Para poder acceder, suscríbete a la Creative Room Poésie de David Chkhaidze
Beneficios de los miembros:
Acceso completo a contenido y archivos exclusivos
Acceso anticipado a contenido futuro
Comenta las publicaciones del autor y únete a la comunidad de seguidores
Recibe una notificación por cada artículo nuevo
Suscribirse significa apoyar a un autor a largo plazo
Suscríbete a la Creative Roomnon-commercial use only
Colaborar
Puedes apoyar a tus escritores favoritos


Comentario (3)
Pascaln hace 1 mes
je ne sais pas si c'est aussi fort dans la version originale en Géorgien, mais je trouve déjà ce poème sublime en français.
Line Marsan hace 1 mes
Très fort dans la transmission du ressenti. 👏🩷
David Chkhaidze hace 1 mes
merci, Line
Jackie H hace 1 mes
Tout le poids de la perte et de l'absence, quand elle nous rend étranger au monde...
David Chkhaidze hace 1 mes
c’est un poids physique que l’on ressent :)