¡Felicidades! Tu apoyo al autor se ha enviado correctamente
Mascarade sous le sapin ...

Mascarade sous le sapin ...

Publicado el 22, dic, 2024 Actualizado 22, dic, 2024 Biography
time 2 min
0
Me encanta
0
Solidaridad
0
Wow
thumb comentario
lecture leer
3
reacción

En Panodyssey, puedes leer hasta 10 publicaciones al mes sin iniciar sesión. Disfruta de 9 articles más para descubrir este mes.

Para obtener acceso ilimitado, inicia sesión o crea una cuenta haciendo clic a continuación, ¡es gratis! Inicar sesión

Mascarade sous le sapin ...

Aujourd’hui, j’ai fêté Noël avec ma mère par anticipation, une complication de famille décomposée, recomposée, en vrac.

Notre relation est compliquée, je ne pense pas qu’il soit besoin d’entrer dans le détail. Je l’ai déjà plus ou moins racontée dans "Une anonyme au bout du fil", mais je sais qu’elle essaie d’être une bonne mère. Seulement, on ne se comprend pas, on ne parle pas le même langage, nous ne savons pas faire.

Et aujourd’hui, face à elle ou derrière mon combiné, je me suis retrouvée confrontée aux différentes places que j’occupe au sein de ma famille. Mais je suis avant tout l’aînée, celle qui a un caractère bien trempé et des nerfs d’acier dans les crises. Je suis réputée dure, féroce, pragmatique, parce que je cherche des solutions, pas de temps pour les apitoiements. Je peux blottir un cœur qui souffre tout contre moi pour le réchauffer de douceur, mais il y aura toujour

Este es un artículo Prime

Para poder acceder, suscríbete a la Creative Room Journal d'une plume trop sensible... de Juliette Norel

Beneficios de los miembros:

check

Acceso completo a contenido y archivos exclusivos

check

Acceso anticipado a contenido futuro

check

Comenta las publicaciones del autor y únete a la comunidad de seguidores

check

Recibe una notificación por cada artículo nuevo

Suscribirse significa apoyar a un autor a largo plazo

Suscríbete a la Creative Room
lecture 13 lecturas
thumb comentario
3
reacción

Comentario (2)

avatar

Jackie H hace 17 horas

Au fond c'est assez rassurant de savoir que notre carapace nous protège et qu'elle est assez solide pour nous servir efficacement de bouclier sur le champ de bataille de la vie 🙂

Et, oui, il vaut mieux ne pas parler de ton écriture et de ton travail créatif avec quelqu'un qui risquerait de ne pas le comprendre, voire de le mettre en pièces.

Pour ce qui est de parler le même langage, par contre... c'est vrai que chacun en parle un différent, c'est aussi pour cela qu'émotions et expérience sont si difficiles à transmettre. Mais - et c'est ici la traductrice en moi qui parle - n'avons-nous pas souvent tendance à penser que c'est à l'autre en face de faire l'effort et pas à nous ?... Quand j'aurai terminé mon travail actuel, je ferai certainement un article sur ce point bien précis...

(updated)
avatar

Juliette Norel hace 9 horas

D'où l'usage du nous dans la phrase "nous ne savons pas faire"... la question n'est pas de chercher une "faute" chez l'un(e) ou l'autre mais de parvenir à guérir de la somme d'incompréhensions et de rendez-vous manqués qui jalonnent nos vies et nous laissent des cicatrices avec ou sans poudre d'or pour les sublimer

(updated)

Puedes hacer una donación a tus escritores independientes favoritos para apoyarlos

Seguir descubriendo el universo Biography
Noël, ce poison
Noël, ce poison

Avant proposChaque décembre, la chanson « C’est la belle nuit de Noël » nous rappelle l’esprit des fêtes, avec...

Jean-Christophe Mojard
4 min

donate Puedes apoyar a tus escritores favoritos

promo

Download the Panodyssey mobile app