

Imbroglio transactionnel
Su Panodyssey puoi leggere fino a 10 pubblicazioni al mese senza effettuare il login. Divertiti 6 articles da scoprire questo mese.
Per avere accesso illimitato ai contenuti, accedi o crea un account cliccando qui sotto: è gratis!
Accedi
Imbroglio transactionnel
À partir de mon état du moi Adulte, je pose une question en m’adressant, espérons-le, à l’Adulte de mon interlocuteur : « Quelle heure est-il ? »
Lui : « Dix heures trente. »
Moi : « Merci. »
Nous avons ici un échange classique de transactions parallèles, de A vers A et retour. Simple, net, efficace. Mais la vie n’étant pas un manuel de psychologie, les issues peuvent être bien différentes : surprenantes, agréables… ou franchement désagréables.
Prenons quelques exemples :
– Mon collègue me répond : « Tu m’embêtes à me demander l’heure ! »
Sa transaction part de son Enfant vers le mien. Je peux rester en A vers A : « Je ne m’attendais pas à cette réponse. »
Ou grimper à mon Parent vers son Enfant avec une transaction croisée : « Ton attitude est impolie ! »
– Autre variante : il croise ma demande initiale en lançant de son Parent vers mon Enfant :
« Tu ne pourrais pas t’acheter une montre avec ce que tu gagnes ? »
Ou de son Adulte vers mon Enfant : « Tu ne serais pas en train de me draguer avec ta question soi-disant anodine ? » Dans ce cas, il croit flairer une transaction cachée de ma part.
– Il peut aussi choisir la tangente : « J’ai vu un super film hier soir », « Tu as écouté le dernier disque de Taylor Swift ? », ou encore « Je suis stressé en ce moment. »
Bref, sauf dans des contextes ultra-codifiés, toute transaction ouvre la porte à une variété de réactions : parfois attendues, parfois déconcertantes, parfois carrément hostiles. Et il ne s’agit pas seulement de vocabulaire ou de syntaxe. Le poids de l’histoire relationnelle, les émotions, les croyances, les convictions, les rapports de pouvoir et tous ces vecteurs invisibles influencent bien plus que les mots eux-mêmes.
Exemple : quand un médecin dit à une infirmière « Il convient d’apposer une sonde endotrachéale à ce patient », le langage technique est tellement codifié qu’il ne laisse aucune ambiguïté.
En revanche, si l’un de mes interlocuteurs, sourire en coin, me lance : « Mon cher ami… » ou « C’est intéressant ce que vous m’annoncez là », je décèle aussitôt une possible transaction cachée, dévalorisante à mon égard.
Dans ce cas, ma réponse est simple, sans pathos : « Quand vous me dites ça, quel est votre objectif ? »
La transaction croisée devient alors une manière élégante, économique et claire de refuser de se stresser dans des jeux de pouvoir.

