

J'ai travaillé dur
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
J'ai travaillé dur
J’ai travaillé dur pour te montrer que j’étais à la hauteur
De ton bonheur
J’ai cherché à bâtir ton univers
De mes mains
Quitte à délaisser mes parts
de moi
Je les ai enfermées dans des besaces
Pour ne plus les regarder
Mais c’est toi qui m’a pétrifié
Qui m’a terrifié.
Ces colères, ces éclatements
De fureur.
Que puis-je en faire ?
Je me taisais et faisais mourir
à petit feu mon chant
C’est un cygne qui serait resté avec toi
Et un jour il aurait disparu
Sans que tu saches, sans que tu reconnaisses
Que tes misères et tes grandeurs,
Que tes orgueils et tes excès,
Sont des raisons de disparaître,
De fuir en silence sans mot dire
De fuir en silence et me maudire
D’avoir tant aimé,
Sans modulation,
Avec des notes muettes.
Juste disparaître
Et n'être plus
Qu'un


Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen