¡Felicidades! Tu apoyo al autor se ha enviado correctamente
Quand l'"ikasumi" se traduit en "hic assumé" !

Quand l'"ikasumi" se traduit en "hic assumé" !

Publicado el 3, nov., 2020 Actualizado 3, nov., 2020 Gastronomía
time 1 min
1
Me encanta
0
Solidaridad
1
Wow
thumb 0 comentario
lecture 199 leers
2
reaccións

En Panodyssey, puedes leer hasta 30 publicaciones al mes sin iniciar sesión. Disfruta de 29 articles más para descubrir este mes.

Para obtener acceso ilimitado, inicia sesión o crea una cuenta haciendo clic a continuación, ¡es gratis! Inicar sesión

Quand l'"ikasumi" se traduit en "hic assumé" !

ou quand le menu d'Halloween au Japon a tourné à la farce...

 

Si tu entres dans un pays, il te faut suivre les coutumes de ce pays ! (proverbe japonais)

Lancé le plus loin possible... en 2016 par Mc Donald's USA pour éviter toute éventuelle retombée néfaste à son image aux Etats-Unis, c'est le lointain Japon qui fut choisi pour tester un nouveau sandwich au nom de code de "Burger d'Harlem".

Coloré à l'encre de céphalopode et plus communément baptisé pour le pays du soleil levant en ikasumi, (nom vernaculaire du calamar jaune), une simple boulette fut à l'origine de la farce : la variété de calamar fourré en son intérieur se nommant beef aux States, fut considérée comme un affront dans un pays ou les produits de la mer sont bien plus sacrés que les vaches de bombées en Inde.

Entre l'odeur d'iode et celle des terres, le gastronome nippon a vite fait la différence en boycottant une telle hérésie à ses yeux bridée.

Très peu goûtée cette farce de l'oncle Sam fut très mal digérée. Nul ne saura, si son nom avait été Ikasumo tout sportif ou gros mangeur local ne l'aurait pas adopté ; appris au riz comme à forci au riz pourquoi pas au burger ?

Crée à l'origine pour la fête d'Halloween, l'Ikasumi-ricain n'y aura pas réussi son examen d'entrée ni de plat principal, au sein d'une population bien trop traditionnaliste qui lui aura préféré le déroutant ikasumi-pasta (ci-dessous portrait craché), plat qui vu par un oeil français averti, ressemblerait plus à une galette bretonne au lendemain de l'échouage de l'Amoco-Cadiz en 1978... Oui une galette, ça l'est !

 

 

 

Au Japon, il y a tant des goûts qui finissent à la mer...?

  ...............Le mignon céphalopode en question

 

 

 

Un pamphlet hystérico-gastronomique de Bernard DUCOSSON

lecture 199 lecturas
thumb 0 comentario
2
reaccións

Comentario (0)

Puedes hacer una donación a tus escritores independientes favoritos para apoyarlos

Seguir descubriendo el universo Gastronomía
Tabasco
Tabasco

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, vôtre sourire, ma joie. Sauce au pim...

Bernard Ducosson
1 min

donate Puedes apoyar a tus escritores favoritos