Congratulations! Your support has been successfully sent to the author
avatar
Le chant des possibles

Le chant des possibles

Published Apr 18, 2023 Updated Aug 15, 2023 Culture
time 3 min
0
Love
0
Solidarity
0
Wow
thumb 0 comments
lecture 423 readings
2
reaction

On Panodyssey, you can read up to 10 publications per month without being logged in. Enjoy4 articles to discover this month.

To gain unlimited access, log in or create an account by clicking below. It's free! Log in

Le chant des possibles

Je préfère le cinéma.
Je préfère les chats.
Je préfère les chênes des berges de la Warta.
Je préfère Dickens à Dostoïevski.
À aimer l'humanité,
je me préfère à aimer les hommes.
Je préfère avoir une aiguille et du fil à coudre à portée de main.
Je préfère le vert.
Je préfère ne pas affirmer
que la raison est de tout coupable.
Je préfère les exceptions.
Je préfère sortir tôt.
Je préfère parler d'autre chose avec les médecins.
Je préfère les dessins à la plume.
Je préfère être ridicule à écrire des poèmes
que de l’être à ne pas les écrire.
En amour, je préfère les non-anniversaires
à célébrer au quotidien.
Je préfère les moralistes
qui ne me promettent rien.
A la trop crédule, je préfère la complaisance rusée.
Je préfère une terre laïque et sans uniforme.
Aux pays conquérants, je préfère les pays conquis.
Je préfère la retenue.
Je préfère l’enfer du chaos à celui de l'ordre.
Je préfère Grimm aux gros titres des journaux.
Je préfère les feuilles sans fleurs aux fleurs sans feuilles.
Je préfère les chiens à qui l’on n’a pas coupé la queue.
Je préfère les yeux clairs car les miens sont sombres.
Je préfère les tiroirs.
A bien des choses non mentionnées ici,
je préfère bien des choses non mentionnées ici.
Aux zéros bien rangés derrière un premier chiffre,
je préfère le zéro émancipé.
Je préfère le temps des insectes à celui des étoiles.
Je préfère toucher du bois.
Je préfère ne pas savoir combien de temps encore et quand.
Je préfère envisager la possibilité
que l’être a sa raison d’être.

 

  • Auteur : Wislawa Szymborska
  • Langue : Polonais
  • Traduction : Julien Ziemniak
  • Photo d’entête : Bożena Ziemniak
  • Version PDF et autres poètes, ici : https://jb-photographies.net/poesie/.
  •  
lecture 423 readings
thumb 0 comments
2
reaction

Comments (0)

You must be logged in to comment Sign in

Are you enjoying reading on Panodyssey?
Support their independent writers!

Prolong your journey in this universe Culture
La muse endormie
La muse endormie

Jeudi matin, alors que le chaos battait son plein dans ma tête, je sortais de chez moi sans réel b...

Louise D'ivernois
10 min
"Rencontre avec Joe Black"
"Rencontre avec Joe Black"

Cette rencontre avec Joe Black, c’est aussi la rencontre avec un être totalement immature à bien des niveaux ; touchant, com...

Al De Leerey
2 min
Et puis parfois, ça coince
Et puis parfois, ça coince

J'entame l'écriture de ma 77e nouvelle destinée à un concours (pour une mise en perspective, j'ai commencé à m'intéresser au...

Frédéric Polizine
1 min
Quel est le sens de l'écriture ?
Quel est le sens de l'écriture ?

Nous pourrions considérer l’acte même de l’écriture comme une contrainte, une manière imparfaite de transposer la pensée in...

Matteo
3 min
Pardon
Pardon

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joiePèlerinage chrétien initialement...

Bernard Ducosson
1 min
Brief
Brief

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joieEn opposition au grief : brief c...

Bernard Ducosson
1 min

donate You can support your favorite writers

promo

Download the Panodyssey mobile app