Dans les traductions commerciales des poèmes de Wislawa Szymborska, je n’ai pas retrouvé les émotions ressenties à la lecture de ses poèmes dans le texte. Voilà ce qui m’a poussé à les refaire à ma façon.

warning Non puoi aggiungere link esterni alla tua descrizione.
Loading...
CULTURA
stimetar 1 min
Voila plus d'un an que nous sommes de ce mondeet de ce monde nous n'avons pas encore tout examiné,pas encore tout maîtrisé. Là, nous-nous intéressons aux choses qui ne peuvent bouger toutes seules. Pour qu'elles bougent il faut qu'on les aide.Il faut qu'on les déplace, qu'on les r...
avatar

Julien Ziemniak certif

Visualizza profilo