

Campanas en la noche
Tu ne peux plus consulter d’articles ce mois-ci sans être connecté.
Pour ne pas être limité et profiter pleinement de nouvelles fonctionnalités, connecte-toi ou créé un compte en cliquant ci-dessous, c’est gratuit !
Se connecter
Campanas en la noche
"Y yo oía las campanas de la villa que se dice aquí que está sumergida en el lecho del lago -campanadas que se dice también se oyen la Noche de San Juan-".
San Manuel Bueno, mártir. Miguel de Unamuno
Cuenta la leyenda que en la noche de San Juan repica desde las oscuras y frías profundidades del Lago de Sanabria una de las dos campana de la Iglesia de Valverde de Lucerna. Los aldeanos de la zona advierten a quienes se interesan de que su sonido no es perceptible por todos, sólo por aquellos que estén "en gracia de Dios".
Un mendigo y su bastón
La leyenda nos habla de un pueblo anegado y arrasado por el Lago, que surgió del bastón de un hombre que pedía limosna por sus calles y al que se le negó hospitalidad. Al retirarse, mandó salir a los habitantes del pueblo y tras posar


Tu ne peux plus consulter d’articles ce mois-ci sans être connecté.
Pour ne pas être limité et profiter pleinement de nouvelles fonctionnalités, connecte-toi ou créé un compte en cliquant ci-dessous, c’est gratuit !
Se connecter
William Gosset il y a 3 ans
Hi Patricia, thank you for your contribution.
I wanted to suggest you to remove the # for your tags at the end of your writing. The research engine is not capable of reading them, making your text more difficult to find on Panodyssey for your readers.
Thanks !
I wish you a very good day.
Alexandre Leforestier il y a 3 ans
Thanks for your collaborative help William