Félicitations ! Ton soutien à bien été envoyé à l’auteur
La poésie s'exporte...

La poésie s'exporte...

Publié le 12 sept. 2021 Mis à jour le 12 sept. 2021 Curiosités
time 2 min
0
J'adore
0
Solidaire
0
Waouh
thumb 0 commentaire
lecture 211 lectures
0
réaction

Sur Panodyssey, tu peux lire 30 publications par mois sans être connecté. Profite encore de 29 articles à découvrir ce mois-ci.

Pour ne pas être limité, connecte-toi ou créé un compte en cliquant ci-dessous, c’est gratuit ! Se connecter

La poésie s'exporte...

Et soudain, un élan international…

Découvrir sa poésie dépasser les frontières de son tendre Pays d’Iroise, en Finistère Nord… 

Désormais : en Chine ! 

 La plateforme E-littérature de Shanghai Sino foreign pen club est une plateforme littéraire dédiée à l’édition d’œuvres de poésie chinoise et étrangère. Sur ce site, les œuvres des poètes du monde entier sont présentées, aux côtés de celles des poètes chinois contemporains. Les poésies publiées apparaissent sous forme de mots et d’images. Des éditions spéciales rendent visibles les poètes urbains d’un pays (poètes américains ou italiens, poètes de Shanghai). Une édition papier de la collection de poésies internationales du pen club chinois est en cours de rédaction. Mais aussi une déclinaison de la plateforme consacrée aux vidéos de lectures de poésies, sur laquelle ELLE figurera, avec moi, #meooowwww !

Le rédac’ chef de cette plateforme est Cheng Yong, qui a su s’entourer de plusieurs poètes chinois et étrangers. Cheng Yong est lui-même poète, et romancier. Il axe son travail autour des vestiges culturels chinois anciens. À son actif : plus de dix œuvres littéraires et travaux publiés, sur l’identification des reliques culturelles. Deux de ses poèmes ont été sélectionnés pour le pen club.

Ouessant

Sur ce site pen club, un autre de ses #chatmis poète est visible : Nicolas Kurtovitch, de Nouvelle-Calédonie. Il est venu ici, au bout du monde, à 17.000 kilomètres de chez lui, pour s’inspirer et écrire. Invité au Sémaphore du Créac’h de l’île d’Ouessant, l’une des îles du ponant, en mer d’Iroise. C’est l’association Cali qui avait coordonné cette résidence littéraire.

 

Bientôt en Arménie grâce à Anna Isabekyan, dessinatrice et graphiste, à l’origine des dessins de mon site et réseaux sociaux, née à Yerevan, et qui facilite la mise en relation. Mes poésies vont bientôt être traduites dans la langue de mes origines arméniennes. La jeune autrice, maman de deux bambins, a créé un personnage qui me ressemble (ou l’inverse ?) : PISOChaton-de-Van blanc comme un p’tit flocon. Elle publie de petits livres en arménien, pour les enfants. Les #chatventures de PISO racontent les situations du quotidien auxquelles il faut faire face et parfois, quand on est môme, c’est vraiment difficile. 

Comme pour écrire de la poésie, affronter ces moments initiatiques en donnant sa langue au #chat est bien plus simple.

À découvrir : ici

Je ne suis pas peu fière de tous ces rebondissements ! 

À très vite…

#lanouvelleolympe

#lanouvelleolympe

lecture 211 lectures
thumb 0 commentaire
0
réaction

Commentaire (0)

Tu aimes les publications Panodyssey ?
Soutiens leurs auteurs indépendants !

Prolonger le voyage dans l'univers Curiosités
Reflet
Reflet

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, vôtre sourire, ma joie.

Bernard Ducosson
1 min
Jurer
Jurer

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, vôtre sourire, ma joie.

Bernard Ducosson
1 min

donate Tu peux soutenir les auteurs qui te tiennent à coeur

promo

Télécharge l'application mobile Panodyssey