

Les adieux, les au revoir
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
Les adieux, les au revoir
Les adieux, les au revoir, ces déchire-le-cœur
Dévorent avidement les restes de mon âme en pleurs
Et l’Ennui qui d’ordinaire est mon allié
Devient comme pour Baudelaire un ennemi à tuer.
Le temps suce, mâchouille, recrache et reprend
Des souvenirs tout frais puis les avale goulûment
Se remplissant la panse de sentiments édulcorés
Qui baignent dans la tambouille de nos amours reniées.
Suceur de sang, mangeur de chair et de moelle
Le temps se nourrit de nos chagrins d’un appétit bestial
Et se fait un festin de nos grasses âmes
Déchiquetées sous ses dents tranchantes comme des lames.
De France, d’Espagne, de Danemark ou d’Angleterre
L’amour mélancolique parle toutes les langues de la Terre
On le perd parfois à l’orée des forêts
En Norvège où ses cris résonnent


Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen