Glückwunsch! Deine Unterstützung wurde an den Autor gesendet
avatar
Tu n'as jamais été mien

Tu n'as jamais été mien

Veröffentlicht am 7, Aug., 2025 Aktualisiert am 7, Aug., 2025 Poetry and Songs
time 1 min
0
Liebe ich
0
Solidarität
0
Wow
thumb Kommentar
lecture Lesezeit
4
Reaktion

Tu n'as jamais été mien

En français on dit :

"Tu n'as jamais été mien"


En poésie on dit :

Mille fois, je t'ai confessé mon amour.

Naïve que j'étais, je croyais quand tu disais

Que tu m'adorais, un peu plus chaque jour,

Et que l'avenir nous appartenait.

Naïve, car quand tu m'embrassais

Ce n'est pas à moi que tu pensais.

Je n'étais pas celle qui faisait pétiller tes yeux,

Qui faisait de toi un homme heureux.

Tes mains qui me touchaient en caressaient un autre

Tes "je t'aime" glissaient ailleurs, amicalement vôtre.

Quand on faisait l'amour, au coin du lit,

Ce n'est pas mon prénom que tu voulais rougir.

Je le voyais dans ton regard, perdu dans le mien,

Chaque nuit éperdument à la recherche du sien.

Je pensais m'y accommoder,

Rester l'ombre de celui que tu ne pourrais jamais retrouver,

Me contenter de cette affection cordiale que tu me cédais

Car après tout, je savais.

Je savais que je ne serais jamais

Celui que tu attendais,

Ni celle qui le remplacerait.

Ton cœur lui appartenait.



(Inspiration : Lavender mariage)

lecture 26 Aufrufe
thumb Kommentar
4
Reaktion

Kommentar (0)

Du musst dich einloggen, um kommentieren zu können. Einloggen

Dir gefallen die Artikel von Panodyssey?
Unterstütze die freien Autoren!

Die Reise durch dieses Themengebiet verlängern Poetry and Songs

donate Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen

promo

Download the Panodyssey mobile app