Glückwunsch! Deine Unterstützung wurde an den Autor gesendet
Génèse d'un poème : deux versions différentes

Génèse d'un poème : deux versions différentes

Veröffentlicht am 21, Mai, 2022 Aktualisiert am 21, Mai, 2022 Kultur
time 3 min
0
Liebe ich
0
Solidarität
0
Wow
thumb 0 Kommentar
lecture 161 Lesezeits
0
Reaktion

Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.

Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos! Einloggen

Génèse d'un poème : deux versions différentes

Nicolas Boileau, dans son Art poétique de 1674, nous livrait ce conseil plein de sagesse : « Hâtez-vous lentement, et sans perdre courage, vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage. »

 

Oui, écrire est un métier qui demande un labeur répété et la littérature elle-même revêt une injonction à peine déguisée « Lis tes ratures ».

Quand lire s'apparente, pour le commun, à un loisir souvent oisif, quand il ne s'agit pas, pour d'autres, d'une corvée dictée par l'institution, il peut paraître singulier de rappeler cette évidence : à l'origine de ces mots jetés en pâture à des yeux étrangers et inconnus, il y a un labeur que nulle force extérieure à vous ne vous contraint à accomplir.

Et, pourtant, homme libre, tu t'enchaînes ! Tu t'enchaînes à des vers que tu polis et repoliras toute la

lecture 161 Aufrufe
thumb 0 Kommentar
0
Reaktion

Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.

Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos! Einloggen

Kommentar (0)

Du kannst deine Lieblingsautoren mit einer Spende unterstützen

Die Reise durch dieses Themengebiet verlängern Kultur
Parution
Parution

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, vôtre sourire, ma joie. Edition d'un é...

Bernard Ducosson
1 min

donate Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen