Congratulazioni! Il tuo sostegno è stato inviato con successo all'autore
avatar
de POUTINE à "sale-type", il n'y a qu'un pas !

de POUTINE à "sale-type", il n'y a qu'un pas !

Pubblicato 28 nov 2022 Aggiornato 28 nov 2022 Politica
time 1 min
0
Adoro
0
Solidarietà
0
Wow
thumb commento
lecture lettura
2
reazione

de POUTINE à "sale-type", il n'y a qu'un pas !

Le nom de POUTINE -à la française- se dit et s'écrit PUTIN en anglais. A l'entendre, il pourrait se fâcher...

PUTIN en anglais peut former 2 autres mots : PUT (mettre) et IN (dedans)

Là tout s'éclaire. PUT IN en anglais se décline en français en "METTRE DEDANS" !

L'expression METTRE-DEDANS se traduira chez nous en : TROMPER, FLOUER, ESCROQUER.

CQFD (ce qu'il fallait démonter sans en avoir l'r) que Poutine reste une fripouille !

Son avenir est en prison rien que pourrir...

Sur une idée d'Anna-Lise Desmaux. Un texte qui décline autant que son sujet !

lecture 500 letture
thumb commento
2
reazione

Commento (0)

Devi effettuare l'accesso per commentare Accedi

Ti piacciono gli articoli su Panodyssey?
Sostieni gli autori indipendenti!

Proseguire l'esplorazione dell'universo Politica
Elu
Elu

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joieAssis dûment pour 5 ou 6 ans sel...

Bernard Ducosson
1 min
MORANDINI : dehors !
MORANDINI : dehors !

MORANDINI : nom de genre masculin passé du propre au singulier pour l'immonde entier ; ce cas...

Bernard Ducosson
1 min
Anticonstitutionnellement
Anticonstitutionnellement

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joieJusqu'à hier le mot le plus long...

Bernard Ducosson
1 min
V
V

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, vôtre sourire, ma joie Pour marquer la fin d'un confli...

Bernard Ducosson
1 min

donate Puoi sostenere i tuoi scrittori preferiti

promo

Download the Panodyssey mobile app