Congratulazioni! Il tuo sostegno è stato inviato con successo all'autore
avatar
Poésie
Un Homme qui nomme

Un Homme qui nomme

Pubblicato 10 dic 2025 Aggiornato 10 dic 2025 Poetry and Songs
time 1 min
0
Adoro
0
Solidarietà
0
Wow
thumb commento
lecture lettura
0
reazione

La photo et édition par moi.


Ce poème a d’abord été écrit en russe, au mois d’août, puis traduit en français.


Un Homme qui nomme.

tant de jours usés aux visages,

aux rumeurs de salles,

tant de temps,

cette veine longue ouverte

aux dalles des cités.


j'ai inhalé l'air rendu par

tant de poumons échangés,

j'ai appris la géométrie des sourires,

l'architecture fragile des promesses.


si toute cette durée,

cette matière dense de ma vie,

avait trouvé racine sous la canopée,

loin du bruit des hommes,

je serais aujourd'hui

un homme qui nomme.


je saurais le chêne,

sa parole noueuse et lente.

je saurais le tremble,

ce frisson argenté au corps du vent.

je saurais le hêtre, le pin, l'if solitaire,

chaque nom,

un grain de terre sédentaire sous ma langue,

chaque écorce

une page que mes doigts pourraient lire

dans le noir.


— dato



lecture 3 letture
thumb commento
0
reazione

Commento (0)

Devi effettuare l'accesso per commentare Accedi

Puoi sostenere i tuoi scrittori indipendenti preferiti donando loro

Proseguire l'esplorazione dell'universo Poetry and Songs
Il est des rencontres...
Il est des rencontres...

Il est des rencontres qui n'existent qu'un instant.Comme un visage caressant le jour.Comme une main frôlant l'...

Yaël Emerald
1 min

donate Puoi sostenere i tuoi scrittori preferiti

promo

Download the Panodyssey mobile app