Congratulazioni! Il tuo sostegno è stato inviato con successo all'autore
Rien ne tue le rire plus vite que l'explication d'un bon mot.

Rien ne tue le rire plus vite que l'explication d'un bon mot.

Pubblicato 9 set 2021 Aggiornato 10 set 2021 Cultura
time 1 min
1
Adoro
0
Solidarietà
0
Wow
thumb commento
lecture lettura
1
reazione

Su Panodyssey puoi leggere fino a 30 pubblicazioni al mese senza effettuare il login. Divertiti 29 articles da scoprire questo mese.

Per avere accesso illimitato ai contenuti, accedi o crea un account cliccando qui sotto: è gratis! Accedi

Rien ne tue le rire plus vite que l'explication d'un bon mot.

 

et ça, ça ne s'explique pas...

Chaque vendredi 15 définitions du futur "Dictionnaire de l'Humour" de Bernard Ducosson et un cadeau -un proverbe ou dicton limite homophone - à entendre à ma façon. Tout d'eux à prendre aux mots !

Sarong : paradoxalement, un vêtement qui sert à la thaï !

Semblant : paressant, dans les deux orthographes du terme!

Scoops : l'autre nom des coups purs de presse !

Suçon : "mord sur le cou" par succions successives du sang, sans avoir la préhension de faire mal !

Sex-toy : pour l'amuse cul en chambre, un objet pas fort s'aimant axé soir. Vibre ô ma soeur !

Silhouette : forme de plastique considérée (face au nez)- comme réparatrice, mais mal vue comme telle : du bide au nez !

Solitaire : pierre sertie en bague et provenant parfois d'un dit amant !

Sommeiller : rester et veiller et surtout sans dormir !

Soupçon : synonyme de faible quantité, du genre larme dont on ne voit goutte !

Sphincter : sas qui s'ouvre et se ferme pour obturer un conduit. En amour, peut aussi orienter les adeptes de bas canal !

Suaire : une couverture de lin seul pour un feu depuis longtemps éteint !

Surdité : affection de l'oreille sans qu'on l'en tende. Forcément !

Tâtonner : exécuter un mouvement désordonné des doigts comme pour tri pas touillé !

Théoriciens : spécialistes qui s'attachent à démontrer la véracité d'une théorie ; (celà entre eux part en thèse !

Tuer : acte devenant "tirer vers cible" dès lors qu'il y a en face des gars apparents !

titre de Max Eastman

Photo de couverture de Mondedelangues.fr

S37/2021

 

Le proverbe ou dicton du joure :

Qui aime bien, charrie bien !

lecture 211 letture
thumb commento
1
reazione

Commento (0)

Ti piacciono gli articoli su Panodyssey?
Sostieni gli autori indipendenti!

Proseguire l'esplorazione dell'universo Cultura
Parenthèses
Parenthèses

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joie.

Bernard Ducosson
1 min
Citizen Kane
Citizen Kane

Titre original : Citizen KaneAnnée : 1941

Stéphane Hoegel
2 min

donate Puoi sostenere i tuoi scrittori preferiti

promo

Download the Panodyssey mobile app