Congratulazioni! Il tuo sostegno è stato inviato con successo all'autore
avatar
Lyvres
Traducteurs afghans

Traducteurs afghans

Pubblicato 20 apr 2020 Aggiornato 20 apr 2020 Cultura
time 2 min
0
Adoro
0
Solidarietà
0
Wow
thumb commento
lecture lettura
0
reazione

Traducteurs afghans

Traducteurs afghans, une trahison française, Quentin Müller, Brice Andlauer, Pierre Thyss, La boîte à bulles, 2020

Après le 11 septembre 2001, les États-Unis entrent en guerre contre les talibans en Afghanistan suivis par certains pays dont la France. Sur place l'armée a besoin de traducteurs, les tardjuman. D'abord simples traducteurs, ils deviennent de vrais soldats participant à certaines opérations. Lorsqu'en 2012, la France se retire d'Afghanistan, elle les oublie, n'en rapatrie que quelques uns, les autres restant au pays au péril de leur vie et de celles de leurs proches menacés par les intégristes.

La France a la mémoire courte et soixante ans après les harkis, elle refait le même coup avec les tardjuman. Moins nombreux, environ 800, certains sont encore en Afghanistan, toujours

lecture 245 letture
thumb commento
0
reazione

Commento (0)

Devi effettuare l'accesso per commentare Accedi

Ti piacciono gli articoli su Panodyssey?
Sostieni gli autori indipendenti!

Proseguire l'esplorazione dell'universo Cultura
Navet
Navet

Un mot d'un dictionnaire, :ma définition, votre sourire, ma joieUn résultat sensible pour une r...

Bernard Ducosson
1 min
Jour 363
Jour 363

If we don’t cancel "cancel culture" immediately, someone might get offended—and we can’t have that.

Franck Labat
1 min
Le pitch de votre roman !
Le pitch de votre roman !

Hello, Ne manquez pas l’occasion de faire découvrir votre livre ou votre œuvre : avec un bon pitch !

Angie Rodride
5 min

donate Puoi sostenere i tuoi scrittori preferiti

promo

Download the Panodyssey mobile app