Félicitations ! Ton soutien à bien été envoyé à l’auteur
avatar
Napraforgó sirató
Non-fiction
Politique
calendar Publié le 31 janv. 2023
calendar Mis à jour le 31 janv. 2023
time 3 min

Napraforgó sirató

Napraforgó sirató

 

Házak ablaka mögé, nem lehet már emlékeket zárni,

Kiszöktek azok, szita falain,

S elvesztek a semmibe,

Elrepült majd egy év, máris

 

Játszótéren, erdőben nem lehet többé bújócskázni,

Nem nőnek már, új fák a nyárig,

Megtépték, felhorzsolták a földet,

Bújó és bújtató, egyaránt fázik

 

De ablaknak darabjai, sem lesznek már üveg,

Hintának kötele, sem forr már össze,

A világ így, már csorbult csonk,

Bár, nem mintha téged, ez érdekelne

 

Hisz, mint játék kockákat, szobád sarkában,

Söpörted el, gondolkodás nélkül, a tájat,

S mintha kezeidtől nem is látnád, hát szólok:

Háborúsdit, már nem ólomkatonákkal játszassz

 

Mintha tetted éle, szemedet véresre, nem kenné,

Mintha nem is látnád, észre se vennéd,

Itt, már törmelékes sárba keveredik, a verejték

 

Persze, honnan is tudnám, mégis miket beszélek?

Hisz nekem, ezek csupán alig érinthető hírek,

S jól tudom, pixeles papíron át, könnyen beszél,

Ki csak távoli megfigyelője, kezeden a vérnek

 

Hát helyettem, hallgasd, kiket most taposol,

Hallod, ahogy könnyeik, kanyont vájnak arcukon?

Hallod, ahogy nő a siratódomb a láthatáron,

Vagy mint régen, most is szobádba zárkóztál,

S tetteid zajának némulását, csukott szemmel várod?

Commentaire (0)

Tu dois être connecté pour pouvoir commenter Se connecter
Prolonger le voyage dans l'univers Politique

donate Tu peux soutenir les auteurs qui te tiennent à coeur

promo

Télécharge l'application mobile Panodyssey