Kornélia Deres and Márton Simon, the new Hungarian ambassadors of Panodyssey
On Panodyssey, you can read up to 30 publications per month without being logged in. Enjoy29 articles to discover this month.
To gain unlimited access, log in or create an account by clicking below. It's free!
Log in
Kornélia Deres and Márton Simon, the new Hungarian ambassadors of Panodyssey
In autumn of 2022, Pro Progressione in collaboration with Könyves Magazin have launched a project to promote the Panodyssey platform in Hungary. The main objective of Panodyssey is to create a community site where users can directly share their texts - which can be fiction or non-fiction - and monetize it as well.
Panodyssey is a social networking site for the international literature community where users can make money by sharing their writings. In this way, writers can both gain new readers and cooperate with fellows writers to create shared publications. Moreover, readers can form new communities based on their interests. Panodyssey is a French initiated project. The Creative Room European Alliance consortium aims to bring Panodyssey to other parts of Europe. This international programme brings together organisations from more than 9 European countries, and from autumn 2022. Hungary is one of them.
A total of six popular Hungarian authors will take part in the project as ambassadors of Panodyssey, to show the potential of the platform to the people interested in publishing, whether they are professionals or amateurs. The first Hungarian ambassadors of Panodyssey were Anita Moskát and Péter Závada, who represented the project between October 2022 and February 2023. The second ambassadors were Réka Borda and Tibor Nóé Kiss. The third ambassadors are announced now: Kornélia Deres and Márton Simon.
Kornélia Deres is a poet, theatre and cultural historian, assistant professor, and Bolyai-Scholarship researcher at ELTE University in Hungary. She completed her undergraduate and doctoral studies at ELTE. She was first a DAAD doctoral fellow, then an Alexander von Humboldt postdoctoral fellow at the Universität zu Köln, and subsequently an IAS postdoctoral fellow at CEU. Since 2003, she has been publishing poetry, prose, and essays in prominent international and national journals. Her poems have been translated into English, German, Polish, Czech, Serbian, Romanian and Bulgarian. She is also the author of two academic monographs and the co-editor of five volumes of essays. She has led several literary and theatre talent workshops and was awarded the "ELTE Promising Researcher" prize in 2022 and the Baumgarten Memorial Prize in 2023.
Márton Simon is a poet, literary translator, editor, programme organiser, and slammer. He was a student at Pázmány Péter Catholic University, majoring in aesthetics, Hungarian, and communication. He graduated from the Károli Gáspár University of the Reformed Church, majoring in Japanese. He has been publishing in literary journals since 2004. His first book was published in 2010 under the title "Songs from the Mezzanine". Since 2011, he has been an active member of the Hungarian Slam Poetry movement, participating in numerous competitions, presentations and workshops. He was the podium winner of several national championships. He has been working as a translator since 2012. In recent years, he has also been regularly translating poems by 20th-century and contemporary Japanese poets. In 2004, he was the winner of the Mozgó Világ (World in Motion) in the lyric category, shared with Tamás Ijjas. In 2011, he was awarded the Zsigmond Móricz Literary Scholarship, and in 2018, the Mihály Babits Mihály Art Translator Scholarship. In 2017, he was a Visegrad Literary Foundation fellow in Krakow. In 2018, he was awarded the prestigious Péter Horváth Scholarship for his book "The Wedding of Foxes". He regularly performs at international events and festivals. Translations of his poems and other texts have been published in English, German, Polish, Romanian and Bulgarian. He is a member of the Attila József Circle and the Society of Poets.
Disclaimer: This article is the English translation of the original Hungarian article published on Könyves Magazin.