

Grains de bonheur
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
Grains de bonheur
J’ai fait ce rêve un soir, en un temps déjà loin
J’étais forte, heureuse, tout me réussissait
On me promettait amour, chance et beaucoup de succès
J’ai fait ce rêve, certaine qu’il ne prendrait jamais fin.
Et parce que la Vie n’est pas un lac à la surface lisse,
Les vagues ont clapoté, frappé le rivage et tout chamboulé
On m’a annoncé la tempête, le désastre, une vie éclatée
J’ai tout lâché, j’ai aimé sans retour, en hors-piste.
J’ai fait ce rêve une nuit, mes yeux grands ouverts
Je respirais, j’y étais, jamais seule et pourtant esseulée,
On me promettait une médaille du courage, dont je me fichais.
Je rêvais encore que je remettrais à l’endroit ce qui était tout à l’envers.
Et parce que la Vie est un océan puissant, enragé,
La marée m’a soulevée, emmenée loin de mes


Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen