trois pour cent...
Ce poème est d'abord écrit en géorgien. Je l'ai traduit en français en utilisant Perplexity AI comme outil de traduction.
—
"Mais Dieu n'abandonnera pas l'homme que tu as banni."
Chota Roustavéli.
depuis l'enfance,
alors que les autres jetaient des cailloux,
je voyais des veines endormies dans la pierre,
les racines chaudes et étranges du temps.
le monde ta
Dies ist ein Prime-Artikel
Um Zugang zu erhalten, abonniere den Creative Room Poésie von David Chkhaidze
Vorteile der Mitgliedschaft:
Voller Zugang zu exklusiven Inhalten und Archiven
Vorzeitiger Zugang zu noch unveröffentlichten Inhalten
Kommentiere die Texte des Autors und werde Teil der Follower-Community
Erhalte eine Benachrichtigung bei jedem neuen Artikel
Abonnieren bedeutet, einen Autor langfristig zu unterstützen
Creative Room abonnieren
Beitragen
Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen


Kommentar (0)