

WYSIWYG
Non puoi leggere altre pubblicazioni questo mese senza aver effettuato il login.
Per sfruttare appieno le nuove funzionalità, accedi o crea un account facendo clic qui sotto: è gratis!
Accedi
WYSIWYG
Debout, là, à attendre le bus,
Nous fixons tous l’immeuble d’en face.
Vous y voyez de la pierre, une façade, une bâtisse,
Moi j’y vois le temps qui rapetisse.
Je vois les échafaudages désuets d’un autre siècle,
Des ouvriers qui vont et viennent en salopettes.
Je vois les briques descendre à rebours,
La ville qui se transforme en petit bourg.
Je vois l’abattage du chêne centenaire qui là se dressait,
Les caniveaux disparaître dans le lit d’un ruisselet.
Un champ, une prairie, une plaine,
À reculons toujours plus vite, les saisons s’égrènent.
Je vois la plaine onduler, se couvrir d’une immense forêt,
Une canopée émeraude primordiale aux fûts serrés.
Les valons qui grandissent à l’assaut des cieux,
Pour se transformer en monts pointus et majestueux.
[REFRAIN]
What You


Non puoi leggere altre pubblicazioni questo mese senza aver effettuato il login.
Per sfruttare appieno le nuove funzionalità, accedi o crea un account facendo clic qui sotto: è gratis!
Accedi