¡Felicidades! Tu apoyo al autor se ha enviado correctamente
Jamais dire toujours

Jamais dire toujours

Publicado el 15, jul, 2024 Actualizado 21, jul, 2024 Poetry and Songs
time 2 min
0
Me encanta
0
Solidaridad
0
Wow
thumb comentario
lecture leer
2
reacción

En Panodyssey, puedes leer hasta 10 publicaciones al mes sin iniciar sesión. Disfruta de 9 articles más para descubrir este mes.

Para obtener acceso ilimitado, inicia sesión o crea una cuenta haciendo clic a continuación, ¡es gratis! Inicar sesión

Jamais dire toujours

Ses yeux clairs de lune avaient reçu comme l’éclair d’un soleil immune, ô lui qui sait comment briller sans pour autant se brûler !

Et puis là, le voilà.
Le voila donc l’évidence du doute qui assaille après avoir remué le grave, le grand, le grotesque et le givré, après avoir creusé autant de failles.

C’était donc cela, le regret du remord : « j’aurais dû ne pas faire », « je n’aurais pas dû faire autrement » : je regrette d’avoir fait tout ce que je n’ai pas fait. 

Je regrette de t’avoir aimé dans le vent, le cœur sanglant d’un sentiment si puissant qu’il n’était plus saillant. 
Je regrette de t’avoir si tendrement désiré, d’une volonté amère, que mes gestes en sont devenus pierre.
Comme une moule à son rocher, je me suis accrochée en te criant de partir.

Et comme l’océan tu as perdu de tes écumes sur le rivage, mais comme l’ouragan tu n’as jamais fait volte-face. 

Tu as foncé en titubant, tu t’es blessé en me soignant, tu as détruit pour mieux construire.

Et comme l’eau de la mer tu t’es noyé en continue sans pour autant ne jamais quitter la surface, car qui d’autre qui mieux que toi pour être tenace à reculons.

Je ne saurais trop dire si tu es le capitaine ou le navire.
Tu me montres la direction mais c’est aussi grâce à ton aplomb que je n’ai plus à nager en coulant. 

Je ne saurais trop dire si tu es l’étoile d’une nuit ou le soleil d’une vie, car tu le sais bien chaque nuit reste à vie.

Je ne saurais trop te dire ce que tu ne veux pas penser, car sûrement as-tu encore trop peur que je broie tes baisers avant même qu’ils ne soient entendus.

Et je ne saurais trop comment oser me taire en te disant encore les mêmes mots. Cela sonne bien bateau. Cela ne sonne plus beau.

Alors une énième fois encore je clôturerai mes erreurs en me priant de les retenir, Ô mon cœur.
Et Ô moi sans avoir la foi que tu as toi, j’ose regarder le seigneur yeux dans les yeux pour le contraindre sans pouvoir, de mes regards amoureux, de ne plus jamais venir s’immiscer entre nous deux.

Je te le jure, je ne te promets plus rien.
Laisse moi simplement tous les jours te reparler demain.

 

lecture 55 lecturas
thumb comentario
2
reacción

Comentario (0)

Tienes que iniciar sesión para comentar Iniciar sesión

¿Te gustan las publicaciones de Panodyssey?
¡Apoya a sus escritores independientes!

Seguir descubriendo el universo Poetry and Songs
Ta nature
Ta nature

Repose ta nature au milieu Fais-en ta vie Ta nature est en ton cœur Ton cœur relie corps et...

Basty
1 min
Vitor
Vitor

Vítor Visto la camay el minuto del día,v...

Benjamin Charlat
1 min
Las mares del sur
Las mares del sur

Las mares del sur Yo maniatado me colmoPor las islas est...

Benjamin Charlat
1 min
La rana
La rana

La ranaEstoy enfurruñado: me han desenraizado de la tierra castellana. Cierto que estaba...

Benjamin Charlat
2 min

donate Puedes apoyar a tus escritores favoritos

promo

Download the Panodyssey mobile app