

Jamais dire toujours
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
Jamais dire toujours
Ses yeux clairs de lune avaient reçu comme l’éclair d’un soleil immune, ô lui qui sait comment briller sans pour autant se brûler !
Et puis là, le voilà.
Le voila donc l’évidence du doute qui assaille après avoir remué le grave, le grand, le grotesque et le givré, après avoir creusé autant de failles.
C’était donc cela, le regret du remord : « j’aurais dû ne pas faire », « je n’aurais pas dû faire autrement » : je regrette d’avoir fait tout ce que je n’ai pas fait.
Je regrette de t’avoir aimé dans le vent, le cœur sanglant d’un sentiment si puissant qu’il n’était plus saillant.
Je regrette de t’avoir si tendrement désiré, d’une volonté amère, que mes gestes en sont devenus pierre.
Comme une moule à son rocher, je me suis accrochée en te criant de partir.
Et comme l’océan tu as perdu de


Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen