LA MAUVAISE RÉPUTATION - Danyèl Waro - Textes et traduction
Pour faciliter la lecture, j'ai mélanger les trois textes :
Première ligne = texte original de Georges brassens
Deuxième ligne = Texte créole de Danyèl Waro
Troisième ligne = Traduction ADP.
Bonne lecture !
Au village, sans prétention
Dann mon kartyé pa pou fé lo fyon
Dans mon quartier, je fait pas le fion
J’ai mauvaise réputation
Néna i koz a mwin an kouyon
Mais y’en a qui disent que je suis un couillon
Qu’je m’démène ou que je reste coi
Mon pat a tèr mon savat dé dwa
Les pieds au sol avec mes savates à deux doigts
Je passe pour un je-ne-sais-quoi
Zot i pran a mwin pou in fatr
Ils me prennent tous pour un blaireau
Je ne fais pourtant de tort à personne
Ou lé sir mwin moun mi anvaz pa pèrsone
Tu sais bien que je n’dérange personne
En suivant mon chemin de petit bonhomme
Mi vann mon bazar sousou zariko zone
Je vend mon bazar : chouchous, haricots, maïs
Mais les braves gens n’aiment pas que
Soman domoun i inm pa poukwé
Seulement les gens ils n’aiment pas, pourquoi ?
L’on suive une autre route qu’eux
Ou i rant pa dann zot trin oté
Que tu ne rentres pas dans leur train, hé !
Non, les braves gens n’aiment pas que
Non va domoun i inm pa poukwé
Il y a des gens qui n’aiment pas, pourquoi ?
L’on suive une autre route qu’eux
Ou i rant pa dann zot trin oté
Que tu ne rentres pas dans leur train, hein !
Tout le monde médit de moi
Tout domoun i bat la lang la
Tous le monde bat de la langue, là
Sauf les muets, ça va de soi
Park bann parlpa, zot i gingn pa
Mais leur parle pas, ils pigent rien
Le jour du 14 juillet
Lo zour la fèt Katorz Zilyé
Le jour de la fête du quatorze juillet
Je reste dans mon lit douillet
Mi tatone dési mon zoryé
Je tatonne derrière mon oreiller
La musique qui marche au pas
Zot mizik an larmé la lwa
Leur musique avec la loi dans l’âme
Cela ne me regarde pas
Amwin mwin-la pala èk sa
Moi je parle pas avec ça
Je ne fais pourtant de tort à personne
Ou lé sir mwin moun mi anvaz pa pèrsone
Tu sais bien que je n’dérange personne
En n’écoutant pas le clairon qui sonne
Kinm mi akout pa zot kléron kan i sone
Quand je n’écoute pas leur clairon qui sonne
Mais les braves gens n’aiment pas que
Soman domoun i inm pa poukwé
Seulement les gens ils n’aiment pas, pourquoi ?
L’on suive une autre route qu’eux
Ou i rant pa dann zot trin oté
Que tu ne rentres pas dans leur train, hé !
Non, les braves gens n’aiment pas que
Non va domoun i inm pa poukwé
Il y a des gens qui n’aiment pas, pourquoi ?
L’on suive une autre route qu’eux
Ou i rant pa dann zot trin oté
Que tu ne rentres pas dans leur train, hein !
Tout le monde me montre au doigt
Domoun i amont a mwin lo dwa
Tous le monde me montre du doigt
Sauf les manchots, ça va de soi
Park la monyon, li na pwin lo bra
A part la force, elle a pas de bras
(jeux de mot entre monyon et moignon. cf lexique.)
Quand j’croise un voleur malchanceux
Kan mi wa in domi sapo blé
Quand j’en vois un qui dort comme un sabot d’blé
Poursuivi par un cul-terreux
Po kour dèryèr in volèr lo vant lé kré
Courir derrière un voleur au ventre creux
J’lance la patte et, pourquoi le taire?
Mi pas in kal o bondyé sinyèr
J’attend pas une cale du seigneur bondieu
Le cul-terreux se r’trouve par terre
Domi sapo blé i pèt a tèr
Le sabot d’blé il tombe par terre
Je ne fais pourtant de tort à personne
Ou lé sir mwin moun mi anvaz pa pèrsone
Tu sais bien que je n’dérange personne
En laissant courir les voleurs de pommes
Kinm mwin la kit sap in volèr konkonm
Quand je laisse faire un voleur de concombre
Mais les braves gens n’aiment pas que
Soman domoun i inm pa poukwé
Seulement les gens ils n’aiment pas, pourquoi ?
L’on suive une autre route qu’eux
Ou i rant pa dann zot trin oté
Que tu ne rentres pas dans leur train, hé !
Non, les braves gens n’aiment pas que
Non va domoun i inm pa poukwé
Il y a des gens qui n’aiment pas, pourquoi ?
L’on suive une autre route qu’eux
Ou i rant pa dann zot trin oté
Que tu ne rentres pas dans leur train, hein !
Tout le monde se rue sur moi
Tout domoun i sot si mwin baya
Tous le monde s’acharne sur moi, sérieux
Sauf les cul-de-jatte, ça va de soi
Bann gongon d-ki, zot i gingn pa
Et ces gros fainéants, ils pigent rien
Pas besoin d’être Jérémie
Pa bézwin ou lé in gran swami
T’as pas besoin d’être un grand sage
Pour d’viner l’sort qui m’est promis
Pou war zot i vé bat mon mayi
Pour voir qu’ils veulent ma peau
S’ils trouvent une corde à leur goût
Rod in kord wi zot noré trouv
Cherche une corde, tu vas la trouver
Ils me la passeront au cou
Pann amwin mèt amwin dann trou
Mais tu ne me mettras pas dans un trou
Je ne fais pourtant de tort à personne
Ou lé sir mwin moun mi anvaz pa pèrsone
Tu sais bien que je n’dérange personne
En suivant les chemins qui n’mènent pas à Rome
Mi fim pa zamal mi bwar pa lo ronm
Je ne fume pas de beuh et je bois pas de rhum
Mais les braves gens n’aiment pas que
Soman domoun i inm pa poukwé
Seulement les gens ils n’aiment pas, pourquoi ?
L’on suive une autre route qu’eux
Ou i rant pa dann zot trin oté
Que tu ne rentres pas dans leur train, hé !
Non, les braves gens n’aiment pas que
Non va domoun i inm pa poukwé
Il y a des gens qui n’aiment pas, pourquoi ?
Tout le monde viendra me voir pendu
Vèy pann amwin lo pé wa ni
Il y en aura toujours un pour me surveiller
Sauf les aveugles, bien entendu
Park bann zaveg, kan minm ladi
Et même s’il est aveugle, il daubera sur moi
ADPLSD
Colaborar
Puedes apoyar a tus escritores favoritos


Comentario (0)