

Les présents
You cannot read any more publications this month without being logged in.
To enjoy unlimited access and take full advantage of new features, log in or create an account by clicking below. It's free!
Log in
Les présents
Il y a quelques "tips" que j'ai retenu sans le vouloir consciemment de mes études d'anglais. Trois en fait: l'anglais ne fait pas de "tirade". Si vous êtes francophone, que vous écrivez en anglais et que vous vous retrouvez coincé en traduction au milieu d'une tirade "à la française", le premier réflexe à avoir c'est d'ouvrir une page-atelier, d'y coller la tirade et de la couper, couper, couper. Les anglais ne font jamais de "tirade" ni au quotidien, ni pour "faire beau". Deuxièmement: l'anglais est une langue verbale et le français est une langue nominale. Si vous êtes francophone, que vous écrivez en anglais et que vous vous retrouvez coincé avec un concept-nom à traduire, passer au verbe, en coupant vos propositions. Genre combo 1 et 2. Je vous avoue que je le fais rarement, plus ou


You cannot read any more publications this month without being logged in.
To enjoy unlimited access and take full advantage of new features, log in or create an account by clicking below. It's free!
Log in
Jean-François Joubert 3 years ago
Des traits d'esprit, juste bravo
Alexia Monrouzeau 3 years ago
Alors juste merci.