Glückwunsch! Deine Unterstützung wurde an den Autor gesendet
Lost in Nagoya

Lost in Nagoya

Veröffentlicht am 20, März, 2024 Aktualisiert am 20, März, 2024 Poetry and Songs
time 1 min
0
Liebe ich
0
Solidarität
0
Wow
thumb Kommentar
lecture Lesezeit
3
Reaktion

Auf Panodyssey kannst du bis zu 30 Veröffentlichungen im Monat lesen ohne dich anmelden zu müssen. Viel Spaß mit 29 articles beim Entdecken.

Um unbegrenzten Zugang zu bekommen, logge dich ein oder erstelle kostenlos ein Konto über den Link unten. Einloggen

Lost in Nagoya

Les rues sont bondées

mais il n’y a que moi

à déambuler

dans les rues de Nagoya.

Sous les parapluies,

les sans émotions

emportent leur vie

jusqu’à destination.

Moi je n’ai qu’un rêve,

dans mes mains, enfoui,

que je porte à mes lèvres

et protège de la pluie.

Le feu passe au vert,

je vais, contre-courant,

où s’en allaient naguère

lanternes et cerfs-volants

arrachés par le vent

aux menottes des enfants.

Les rues sont bondées

mais il n’y a que moi

qui ne sait où aller.

Lost in Nagoya.

 

Extrait de "Akiko, Mémoires d'une fille d'automne"

lecture 90 Aufrufe
thumb Kommentar
3
Reaktion

Kommentar (0)

Du kannst deine Lieblingsautoren mit einer Spende unterstützen

Die Reise durch dieses Themengebiet verlängern Poetry and Songs
L'INSONDABLE
L'INSONDABLE

L’éclat de la lumière funèbre Au cours d’une nuit de torpeur D’une &eac...

Cedric Simon
1 min
Mon Meilleur ...
Mon Meilleur ...

Je t'offre mon meilleur Si tu n'en veux pas sans  autre heurt Je ne t'en voudrais pa...

Pascaln
1 min
Birds on Desire
Birds on Desire

Les geais des chênes virevoltent Les vingt-deux bulbes de narcisses s'enterrent avec joie Ils donneront...

Pmd Robeen
1 min
Des mois en moi
Des mois en moi

Avant d’être moi Il était une fois une fille que se brûla les doigts. Je devais avoir...

Solenn M
1 min

donate Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen

promo

Télécharge l'application mobile Panodyssey