

Horloge alexandrine (poème)
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
Horloge alexandrine (poème)
Que le temps passe vite ! Pourtant, c'est relatif.
Sa course incessante est, en fonction du moment,
Ressentie autrement, vécue différemment.
En vue d'un rendez-vous, devient impératif.
L'horloge nous prévient, par ses doux cliquetis,
Que le temps n'attend pas, passe inlassablement.
Parfois comme figé, notre cœur tremblotant.
Le temps rend, par lenteur, toute attente infinie.
Il peut nous reposer, aider à méditer,
À relâcher les nerfs, à enfin s'endormir,
Aide à se concentrer, autorise à sortir
Avec, pour condition, de rentrer au temps "T".
Allié d'organisé, ennemi du contraire,
Il flotte dans son monde, influençant le nôtre,
Course perpétuelle et sans prétention autre,
Annonce les secondes, les minutes et les


Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen