Glückwunsch! Deine Unterstützung wurde an den Autor gesendet
avatar
Lost in Nagoya

Lost in Nagoya

Veröffentlicht am 20, März, 2024 Aktualisiert am 20, März, 2024 Poetry and Songs
time 1 min
0
Liebe ich
0
Solidarität
0
Wow
thumb Kommentar
lecture Lesezeit
3
Reaktion

Les rues sont bondées

mais il n’y a que moi

à déambuler

dans les rues de Nagoya.

Sous les parapluies,

les sans émotions

emportent leur vie

jusqu’à destination.

Moi je n’ai qu’un rêve,

dans mes mains, enfoui,

que je porte à mes lèvres

et protège de la pluie.

Le feu passe au vert,

je vais, contre-courant,

où s’en allaient naguère

lanternes et cerfs-volants

arrachés par le vent

aux menottes des enfants.

Les rues sont bondées

mais il n’y a que moi

qui ne sait où aller.

Lost in Nagoya.

 

Extrait de "Akiko, Mémoires d'une fille d'automne"

lecture 292 Aufrufe
thumb Kommentar
3
Reaktion

Kommentar (0)

Du musst dich einloggen, um kommentieren zu können. Einloggen

Du kannst deine Lieblingsautoren mit einer Spende unterstützen

Die Reise durch dieses Themengebiet verlängern Poetry and Songs
1er février 2026
1er février 2026

Ils sont mes frères et sœurs de hasard, ma forteresse, mes remparts.

Clara Mancini
1 min
Samedi 31 janvier 2026
Samedi 31 janvier 2026

De l’enfance, j’ai conservé mon écriture ronde et attachée, régulière et bien rangée entre les lignes. On m’a souvent prédit...

Clara Mancini
2 min
Adélaïde Acte II Scène 1
Adélaïde Acte II Scène 1

Acte II Scène 1La conscience est un feu quand s’énoncent les songesUne tension futile, une bouche...

Nicolas Baudoin
8 min

donate Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen

promo

Download the Panodyssey mobile app