Glückwunsch! Deine Unterstützung wurde an den Autor gesendet
Connaissez-vous l'absurding ?

Connaissez-vous l'absurding ?

Veröffentlicht am 29, Sept., 2020 Aktualisiert am 29, Sept., 2020 Kultur
time 2 min
2
Liebe ich
0
Solidarität
1
Wow
thumb Kommentar
lecture Lesezeit
3
Reaktion

Auf Panodyssey kannst du bis zu 30 Veröffentlichungen im Monat lesen ohne dich anmelden zu müssen. Viel Spaß mit 29 articles beim Entdecken.

Um unbegrenzten Zugang zu bekommen, logge dich ein oder erstelle kostenlos ein Konto über den Link unten. Einloggen

Connaissez-vous l'absurding ?

Le SOUPING arrive comme un cheveu dans la soupe à votre table et l'américanisation de notre langue -qui la goûte déjà très mal- continue ses ravages. Le souping, déformation de notre vieux souper ou nouvelle façon de manger ou de boire sa soupe ; le magazine Elle le traduit comme un nouvel acte bobo et donc parisien, de déguster sa pitance avec une cuillère d'argent dans la bouche... Elle revisite en bon nouveau franglais un terme suranné qui fleurait bon le chou et le patient pot au feu chuchotant dans nos cheminées sur des braises rouge-âtre, le soir dans nos campagnes et dans lequel plongeait sur un claquement de doigts une louche avide. Mais aux yeux de certains, -pas ceux du bouillon-, cette terminologie n'avait rien de moderne et il fallait redorer son blason. Why à l'américaine ?

Voilà chose faite, notre France profonde appréciera qu'un magazine féminin aussi glacé que son papier et qui ne se feuillette qu'en salons médicaux et/ou de coiffure, aura rajouté comme appauvrissement de notre langue, une nouvelle définition surfaite; celle qui vomit la soupe aux légumes en faisant chabrol (ou chabrot* suivant nos régions !).

Aussi ce "fort chabrol" là deviendra t'il la symbolique d'une réaction épidermique "allant contre" de pressions étrangères, dans notre sacro-saint domaine de la "bonne bouffe à la française" ?

Alors en poursuivant dans une dérision qui ne ferait en rien vaciller les statuts de notre culture, fut-elle culinaire, peut-on ironiser sur ces termes nouveaux dont les ricains n'ont pas encore eu l'idée et qui pourraient envahir tous esprits retors en défense de nos valeurs ?

-Curling : action de suivre une cure

-Karting : action de jouer aux cartes

-Looping : action de rater

-Mailing : manière de mélanger

-Meeting : manière de lutter contre les mythes

-Relooking : domaine de l'ennuyeux

-Révolving : action de se révolter

-Smoking : action de se moquer

-Standing : vente en salon ou à la foire

-Stripping : action de se dévêtir

Mais rassurons-nous braves gens, voilà chose impossible ; nous avons déjà nos mots contre ceux-là, des mots qui fleuraient déjà bon la France avant même la naissance de l'Amérique !

L'absurding, -ce rien dit logique-, est vraiment Ubuing !

Mais rendons à Oscar ce qui est à César car pour cette mauvaise fois, cette néo-traduction est née en France. Alors honte à Elle !

.

Un pamphlet satirico-cynique sur les ravages de ces anglicismes qui corrompent la langue française de Bernard DUCOSSON

Photo de couverture "la soupe aux choux" (avec l'ouie de funestes) présages...

* faire chabrot (ou chabrol): vieil usage dépaysant de verser du vin rouge dans son restant de soupe...

 

 

 

lecture 228 Aufrufe
thumb Kommentar
3
Reaktion

Kommentar (0)

Dir gefallen die Artikel von Panodyssey?
Unterstütze die freien Autoren!

Die Reise durch dieses Themengebiet verlängern Kultur
Parenthèses
Parenthèses

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joie.

Bernard Ducosson
1 min
Citizen Kane
Citizen Kane

Titre original : Citizen KaneAnnée : 1941

Stéphane Hoegel
2 min

donate Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen

promo

Download the Panodyssey mobile app