Congratulazioni! Il tuo sostegno è stato inviato con successo all'autore
avatar
L'ILE

L'ILE

Pubblicato 23 ott 2024 Aggiornato 23 ott 2024 Poetry and Songs
time 1 min
0
Adoro
0
Solidarietà
0
Wow
thumb commento
lecture lettura
0
reazione

 

 

Tu es unique, tu es mon île.

Le naufragé d’une tempête silencieuse

De mes amours mortes mal cachées

Mais tu rejettes d’une rive hostile

Mon attitude par trop révérencieuse

Tu la crois preuve du feu couvé, 

 

Tu es unique, tu es mon île.

Ma détresse, mon désespoir percent l’armure

Tu m’offres un radeau, te délivre,

Et tes bras me repoussent au large

Sans s’ouvrir à la moindre idylle

Sans s’ouvrir à mon amour si parjure

Qui pour mourir doit le revivre.

Avant de périr de sa charge

 

Tu es unique, tu es mon île

Perdue à l’horizon de mes espoirs

Tu es unique, tu es mon île,

Mes désirs auxquels je ne peux surseoir

Font de toi une île unique, inconnue

Qu’un autre marin pourra découvrir nue

Vers d’autres iles, je vogue sans plus te voir

Tu es unique, tu es une île

lecture 145 letture
thumb commento
0
reazione

Commento (0)

Devi effettuare l'accesso per commentare Accedi

Ti piacciono gli articoli su Panodyssey?
Sostieni gli autori indipendenti!

Proseguire l'esplorazione dell'universo Poetry and Songs
Ah oé ?
Ah oé ?

Ah oe ?T’ai-j’déjà dis je t’aime ?Sûrement Bah j’te l’redis quand même Ah nan

Verligne
1 min

donate Puoi sostenere i tuoi scrittori preferiti

promo

Download the Panodyssey mobile app