Congratulazioni! Il tuo sostegno è stato inviato con successo all'autore
avatar
Poésie
Azadeh Sabzevari — In Memoriam [1998-2026]
Fiction
Poetry and Songs
calendar Pubblicato 6 feb 2026
calendar Aggiornato 6 feb 2026
time 1 min

Azadeh Sabzevari — In Memoriam [1998-2026]

[3 février 1998 - 7 janvier 2026]

— Dar yâd —


*

Prends ma main

Souviens-toi

— Dar yâd —

Souviens-toi

c’est l’aube

de la saison froide

aujourd’hui le vent a rendez-vous

avec les feuilles.


Souviens-toi

de ce qui fut

tends l’oreille

à ma fugue

ne laisse pas s’éteindre

mon chant.


Une voix, d’abord seulement une voix

comme de l’eau qui coule

une voix comme

le désir qu’a l’eau de couler


Et un peu plus loin

cette pente, ce cri

le mariage

de l’horizon et de

l’espoir humain

le passage de la foule

au torrent.


Souviens-toi

venant par la fenêtre

le cri, l’Appel,

le long de cette avenue

de cette cage d’escalier

accablée par le courage et par la peur

— libre —

refermant cette porte

— libre —

le désir comme un

poing serré

l’aube enfin

après la longue nuit


et plus bas, dans les rues

plus bas, sur les places

plus bas encore

c’est la mort


le dur poison

de l’absence.


Souviens-toi :

L’asphalte jonchée

de lèvres closes.


Plus bas

Plus de voix

Plus rien que l’

l’étendue

sous le cuir ensanglanté

de la nuit.


Le perte est une

soif commune

l'effacement une aube

à qui consent de boire

à la coupe

des morts.


Je suis loin, mon amie

prête l’oreille à mon

chant

bois à

ma coupe

et à ton tour

étanche ma soif

ne laisse pas mon sacrifice

t’être un néant


Inscris mon nom au printemps

de ta révolte.

Commento (0)

Devi effettuare l'accesso per commentare Accedi
Proseguire l'esplorazione dell'universo Poetry and Songs

donate Puoi sostenere i tuoi scrittori preferiti

promo

Download the Panodyssey mobile app