Congratulazioni! Il tuo sostegno è stato inviato con successo all'autore
avatar
Entre deux mondes...

Entre deux mondes...

Pubblicato 29 gen 2023 Aggiornato 7 apr 2024 Cultura
time 2 min
1
Adoro
0
Solidarietà
0
Wow
thumb commento
lecture lettura
3
reazione

Su Panodyssey puoi leggere fino a 10 pubblicazioni al mese senza effettuare il login. Divertiti 7 articles da scoprire questo mese.

Per avere accesso illimitato ai contenuti, accedi o crea un account cliccando qui sotto: è gratis! Accedi

Entre deux mondes...

Tourbillon est un livre qui me tient particulièrement à cœur... 📖❤️

Tout d'abord, parce qu'il est le premier dont j'ai été l'éditeur ! Une première joie suivie très vite d'une seconde, puisque je lançais avec lui ma première collection aux éditions L'Harmattan : la collection "Lettres japonaises". 🎌🗾

Une aventure passionnante - et de longue haleine ! -, qui, nourrie de sa petite sœur, la collection "Japon. Études du fait  japonais", née l'année suivante, anime chaque jour une partie de mon quotidien... 🗻🌸

Ensuite, parce que j'ai retrouvé à travers ses mots la possibilité de vivre un Japon abandonné depuis longtemps ; un Japon que je souhaitais étudier depuis l'adolescence, mais dont les aléas de la vie m'avaient éloigné pour les contrées du Proche-Orient ancien. 🏺⛏️

________________________

Tourbillon

Auteur : Ueda Bin (traduction et commentaire : Ogawa Hiroko).

Préface : Dominique Millet-Gérard.

Résumé : Ueda Bin fut à la poésie ce que Sôseki Natsume fut au roman : un maître. Professeur visionnaire de littérature étrangère à l'Université impériale de Kyôto, il fut considéré comme le plus grand traducteur de poésie européenne de son temps. Son œuvre majeure, Kaichô-on, marqua ainsi profondément son époque et la poésie japonaise contemporaine. A cet égard, son unique roman, Tourbillon, dont il s'agit ici de la première traduction française, apparaît un tournant essentiel dans sa carrière. Véritable mise en abîme, il est avant tout une réflexion profonde sur la quête de soi et l'identité japonaise.

Ils en ont parlé : Japan FM.

________________________

✅ Envie d'en savoir plus ? N'hésitez pas à visiter mon site ou me contacter en message privé !

Mon site : www.jerome-pace.com

lecture 390 letture
thumb commento
3
reazione

Commento (0)

Devi effettuare l'accesso per commentare Accedi

Ti piacciono gli articoli su Panodyssey?
Sostieni gli autori indipendenti!

Proseguire l'esplorazione dell'universo Cultura
Quel est le sens de l'écriture ?
Quel est le sens de l'écriture ?

Nous pourrions considérer l’acte même de l’écriture comme une contrainte, une manière imparfaite de transposer la pensée in...

Matteo
3 min
Pardon
Pardon

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joiePèlerinage chrétien initialement...

Bernard Ducosson
1 min
Brief
Brief

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joieEn opposition au grief : brief c...

Bernard Ducosson
1 min
Fracture et lumière
Fracture et lumière

souffle après souffle, tu visIl est des aubes qui ne s’annoncent pas par le lever du soleil, mais par un...

Emmanuelle Roue
4 min
Voussoiement
Voussoiement

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joieLe vous/soiement c'es...

Bernard Ducosson
1 min
La Filogenesi Molecolare
La Filogenesi Molecolare

Il problema moderno della teoria dell’evoluzione darwiniana è che non spiegava il modello di ereditarietà genetica dei carat...

Alessandro Perin
11 min

donate Puoi sostenere i tuoi scrittori preferiti

promo

Download the Panodyssey mobile app