Congratulazioni! Il tuo sostegno è stato inviato con successo all'autore
avatar
Pwovèb Kréyol "An tan lontan"...

Pwovèb Kréyol "An tan lontan"...

Pubblicato 18 giu 2024 Aggiornato 18 giu 2024 Curiosità
time 1 min
0
Adoro
0
Solidarietà
0
Wow
thumb commento
lecture lettura
1
reazione

Pwovèb Kréyol "An tan lontan"...

 

« Man pa ka mété dlo an bouch mwen pou palé »

- "Je ne mets pas d’eau dans ma bouche pour parler" (traduction littérale).

- "Je ne mâche pas mes mots" (signification).

Leçon à retenir :

  • Savoir exprimer ses opinions et sentiments avec franchise, tout en veillant à ne pas offenser, mais plutôt à encourager un dialogue ouvert et constructif.
lecture 469 letture
thumb commento
1
reazione

Commento (0)

Devi effettuare l'accesso per commentare Accedi

Ti piacciono gli articoli su Panodyssey?
Sostieni gli autori indipendenti!

Proseguire l'esplorazione dell'universo Curiosità
Vitrine (de Noël ?)
Vitrine (de Noël ?)

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joieLieu de pr...

Bernard Ducosson
1 min
Rêve
Rêve

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joieEn somme chez le somnambule dit...

Bernard Ducosson
1 min
Somnambulisme
Somnambulisme

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joieQuoiqu'inconsciente,...

Bernard Ducosson
1 min
Jour 362
Jour 362

Un rouquin très sage m'a dit un jour : "Je ne suis pas un gourou, je suis juste un roux qui a du goût."

Franck Labat
1 min
Chuchotements
Chuchotements

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joieDe très près de bouche à oreille...

Bernard Ducosson
1 min

donate Puoi sostenere i tuoi scrittori preferiti

promo

Download the Panodyssey mobile app