Congratulazioni! Il tuo sostegno è stato inviato con successo all'autore
avatar
MIRÉIO
Non-fiction
Cultura
calendar Pubblicato 19 mar 2026
calendar Aggiornato 21 mar 2026
time 2 min
Line Marsan verified
Line Marsan 27 giorni fa

Le mépris reste souvent de mise pour l'accent chantant.

MIRÉIO


L’université ... Je revois les bureaux austères des professeurs, les salles de cours dans leur dépouillement d’après-guerre, les enfilades de couloirs d’un blanc déjà passé. C’était l’habitude à cette époque de mentionner Barthes ou Robbe-Grillet dans la conversation plutôt que Kessel ou Cendrars. Et toujours aussi provocateur, je ne me privais pas de louanger Mistral et Pagnol, n’ayant jamais compris pourquoi la littérature régionaliste, si prisée quand il s’agit des Américains, prête à rire sur les bords du « Loire gaulois », du fier Garonne, ou du Rhône impétueux. « J’ai lu Mireille, et c’est une œuvre qui a toutes ces qualités que vous regrettez de ne pas trouver chez les auteurs français


-- Mireille ? de Frédéric Mistral ? dit le professeur, songeur ;


-- Ou Mirèio, je l’ai lu en bilingue, et j’ai même appris certains vers par coeur ! Superbe ! »


Eh oui, ce jour-là, j’ai sans doute plus aidé la Provence qu’elle ne m’a servi. J’ai probablement reculé d’un bon cran dans l’estime des universitaires, maîtres et disciples confondus. Et pourtant …


« Cante uno chato de Prouvènço.


Dins lis amour de sa jouvènço,


Á travès de la Crau, vers la mar, dins li blad,


Umble escóulan dou grand Oumèro,

Iéu la vole segui. »


Commento (1)

Devi effettuare l'accesso per commentare Accedi
Line Marsan verif

Line Marsan 27 giorni fa

Le mépris reste souvent de mise pour l'accent chantant.

Proseguire l'esplorazione dell'universo Cultura

donate Puoi sostenere i tuoi scrittori preferiti

promo

Download the Panodyssey mobile app