

Batega
Non puoi leggere altre pubblicazioni questo mese senza aver effettuato il login.
Per sfruttare appieno le nuove funzionalità, accedi o crea un account facendo clic qui sotto: è gratis!
Accedi
Batega
« Bategar », significat :
* El cor, executar els seus moviments naturals de contracció i de dilatació.
* Un sentiment, un anhel, un propòsit, etc., existir, agitar-se en l'interior d'alguna cosa.
* Dues peces que ajusten balderament, batre l'una contra l'altra.
* Lluitar, esbatussar-se.
"Batega", ou le mouvement de pulsation:
Le cœur, la mer, le ciel, et tout ce qui vit.
Cher J...
« Cher J...» ?
Ne sais-tu déjà pas à quel point je te chéris ?
À quel point tu m’es cher ?
Peut-être aussi cher qu’un spritz ambré entre deux voiles, sur le port.
« Cher J... »
... Ne sais-tu pas déjà combien il m’en coûte d’user de ces mots vides ?
Que mes mains sont incapables d’écrire aucune formalité qui te sois adressée ?
Ne sais-tu pas qu’aucune de ces conventions, aucune de ces lignes, ne saurait


Non puoi leggere altre pubblicazioni questo mese senza aver effettuato il login.
Per sfruttare appieno le nuove funzionalità, accedi o crea un account facendo clic qui sotto: è gratis!
Accedi
Bernard Ducosson 1 anno fa
Un style, un talent, une blessure, à soigner...