¡Felicidades! Tu apoyo al autor se ha enviado correctamente
avatar
Sur la langue

Sur la langue

Publicado el 5, sept, 2024 Actualizado 5, sept, 2024 Poetry and Songs
time 2 min
0
Me encanta
0
Solidaridad
0
Wow
thumb comentario
lecture leer
0
reacción

En Panodyssey, puedes leer hasta 10 publicaciones al mes sin iniciar sesión. Disfruta de 6 articles más para descubrir este mes.

Para obtener acceso ilimitado, inicia sesión o crea una cuenta haciendo clic a continuación, ¡es gratis! Inicar sesión

Sur la langue

 

Ce mot sur la langue, on le cherche, on s’énerve, on s’invective, mais rien n’y fait.

Comme lui, [je suis enfermé dans une phrase orpheline difficile à prononcer ]. 

Si l’on m’avait demandé mon avis, je me serais contenté d’un point-virgule ;

ouverture sur le monde et les mains dans le cambouis.

Ne vaut-il pas mieux une main sale qui écrit que pas de mains du tout, me dicte la pensée.  

Épargnez-moi le point d’exclamation ! Par temps gris, je risque de m’y crucifier.

La tête en bas et les bras enracinés dans un livre qui refuse de me reconnaître tel que je suis.

Sous un soleil aveuglant, l’heure n’est ni à la méditation ni à la lecture à voix haute,

comme c’était convenu. Plongez dans les tréfonds de la page,

allez jusqu’au bout du miracle dont les marges réservent souvent des surprises inattendues.

il n’y a pas de mot qui ne s’oublie.

    • Il n’y a pas d’encre qui ne s’efface, comme cette rature  dgksjdghs  sur le papier.

lecture 148 lecturas
thumb comentario
0
reacción

Comentario (0)

Tienes que iniciar sesión para comentar Iniciar sesión

¿Te gustan las publicaciones de Panodyssey?
¡Apoya a sus escritores independientes!

Seguir descubriendo el universo Poetry and Songs
Toute suite
Toute suite

J’suis en manque.J’ai ma bite qui demande.Il n’est que vingt-et-une heure trente.Je n’ai que personne à...

Verligne
1 min
1666 (Plaies)
1666 (Plaies)

1666 (Plaies)Sous l’océan de feuNoyant les cathédrales Nos squelettes bien heureu...

Maxence Cadoce
1 min
Change l'air
Change l'air

Je baigne dans ton humeur. Humain, assagis-toi. Je trempe dans ton errance. Humain, réveille-toi.

Basty
1 min

donate Puedes apoyar a tus escritores favoritos

promo

Download the Panodyssey mobile app