¡Felicidades! Tu apoyo al autor se ha enviado correctamente
Foire d’empoigne face de rat

Foire d’empoigne face de rat

Publicado el 3, ago., 2020 Actualizado 3, ago., 2020 Música
time 2 min
5
Me encanta
0
Solidaridad
2
Wow
thumb comentario
lecture leer
7
reacción

En Panodyssey, puedes leer hasta 30 publicaciones al mes sin iniciar sesión. Disfruta de 29 articles más para descubrir este mes.

Para obtener acceso ilimitado, inicia sesión o crea una cuenta haciendo clic a continuación, ¡es gratis! Inicar sesión

Foire d’empoigne face de rat

Bob Marley, Rat Race (Rita Marley), 1975.

Bob Marley

Rat race, soit course de rat.

L’expression indique une situation de conflit dans laquelle tout le monde cherche à obtenir la même chose et est prêt à s’étriper pour ça, sans faire de quartier. Elle vient d’une métaphore militaire qui s’est ensuite démocratisée : on appelait rat race une course-poursuite en avion, l’engin de tête essayant de distancer son poursuivant en multipliant les changements d’altitude et de direction.

 

On peut trouver la chanson dans plusieurs disques : un 45 tours spécifique (1975), l’album Rastaman Vibration (1976), qui contient notamment War, Positive Vibration et Roots, Rock, Reggae, et en face B de l’édition française de Stir It Up (1979).

 

Bob Marley fait ici preuve une fois de plus de son talent de parolier, même si c’est sa femme Rita qui est créditée, ceci afin que le label avec lequel il est en désaccord ne touche pas de royalties sur ses endosses. Le texte est de lui, aucun doute là-dessus. Comme souvent, il utilise des proverbes :

 

« When the cats away

The mice will play »

Quand le chat n’est pas là

Les souris dansent.

 

Mais on voit qu’il a bien choisi : le chat et la souris s’adaptent parfaitement à l’univers du rat. Il faut savoir que les jamaïcains ont surtout une culture orale, qui se transmet de bouche à oreille. Dans cette configuration, les proverbes sont très importants, ils permettent de figer le savoir en formule, c’est pourquoi ils sont souvent présents dans les chansons, héritières de cette tradition orale.

 

Bob Marley joue ensuite sur le double-sens du mot race, qui désigne la course, la compétition (comme dans Racing Club, RC) et la race, l’ethnie :

 

« Oh what a rat race

You got the horse race

You got the dog race

You got the human race

But this is a rat race »

 

Il enchaîne ensuite avec un jeu de mot :

 

« Rat race

Oh it’s a disgrace ».

 

Et, une chose qu’on ne pourra jamais lui enlever, il n’a jamais peur de la sentence :

 

« In the abundance of water

The fool is thristy »

Dans l’abondance d’eau

L’imbécile a soif

 

C’est le problème de toujours en vouloir plus : plus d’argent, plus de choses inutiles, et moins de temps pour l’essentiel. Dans Rat Race, Bob Marley dénonce la course à la destruction qui jettera les humains en pâture à Babylone. Comme tous les rastas, c’est un fervent adepte de la décroissance.

 

Et toujours : un blog consacré entièrement au reggae : jamaique-maque

lecture 306 lecturas
thumb comentario
7
reacción

Comentario (0)

¿Te gustan las publicaciones de Panodyssey?
¡Apoya a sus escritores independientes!

Seguir descubriendo el universo Música
Chorégies
Chorégies

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joie. En deux mots "des formation...

Bernard Ducosson
1 min
Au secours
Au secours

Au secours je souffreJe suis au bord du gouffreJe sais très bien que j'ai le choixJ'ai bien voulu &...

Rovin-K
1 min
J'suis pas d'ici
J'suis pas d'ici

Qu’est-ce que j’fais là Qu’est-ce que j’bricole Qu’est-ce que j’y p...

Raphaëlle Vaillant
3 min
Désir hypnotique
Désir hypnotique

Ses cheveux caressent le ventLa lune brille dans ses yeuxSes belles courbes mises en avantCela rend l'inst...

Rovin-K
1 min
Il est temps
Il est temps

Je grandis je fais le triIl est temps de déblayerLes amitiés en papierLes souvenirs é...

Rovin-K
1 min

donate Puedes apoyar a tus escritores favoritos

promo

Télécharge l'application mobile Panodyssey