Glückwunsch! Deine Unterstützung wurde an den Autor gesendet
avatar
« Nous n'aurons plus jamais froid »

« Nous n'aurons plus jamais froid »

Veröffentlicht am 9, Juli, 2025 Aktualisiert am 9, Juli, 2025 Poetry and Songs
time 1 min
0
Liebe ich
0
Solidarität
0
Wow
thumb Kommentar
lecture Lesezeit
0
Reaktion

« Nous n'aurons plus jamais froid »


Par la fenêtre j'ai vu passer

Toutes les idées des autres

Plein de choses que tu ne penserais pas


Ces oiseaux comme je les vois

Ils passeront j'espère

et tu sauras

dans la langue inventée

enfin tu me croiras


Quand tout sera éteint

la fête finie

Quand tout sera terni

ils resteront les mêmes

dans la vague altitude


J'ai vu passer

j'ai pensé

maintenant et puis après

nous n'aurons plus jamais froid



Ce poème vous a plu ?


❄️🌱 « Sortir de l’hiver » de Johana Bacry est un voyage poétique qui explore ce passage de l’ombre à la lumière, du froid à la renaissance. Inspiré par Camus – « Au milieu de l’hiver, j’ai découvert en moi un invincible été » – ce recueil invite à écouter nos saisons intérieures et à accueillir le renouveau. Une poésie lyrique, vive, qui fait éclore nos émotions comme un printemps attendu.


📖 Découvrir et commander : https://lesbonnesfeuilles.fr/johanabacry/sortir-de-lhiver

lecture 144 Aufrufe
thumb Kommentar
0
Reaktion

Kommentar (0)

Du musst dich einloggen, um kommentieren zu können. Einloggen

Dir gefallen die Artikel von Panodyssey?
Unterstütze die freien Autoren!

Die Reise durch dieses Themengebiet verlängern Poetry and Songs
Le fantôme d'un sourire
Le fantôme d'un sourire

Elle n'a laissé derrière elle que le fantôme d'un sourire : vestige d'une histoire jamais écrite

Yaël Emerald
1 min
Je sais pas
Je sais pas

Je sais pas Et moi je dors, Pendant q’tu,Je sais pasEt moi je vis,P...

Verligne
1 min

donate Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen

promo

Download the Panodyssey mobile app