

Munitions de lait
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
Munitions de lait
Où est donc mon bébé, sous ce masque langue tirée?
Autant d’impertinence, sans un bouton “arrêt”;
Nous recherchons en vain un mode adoucissant,
Mais nos paroles passent comme du savon glissant.
Où est donc mon étoile, pris d’un haka rebelle ?
Catégorie “têtu”, tu gagnes le prix Nobel.
Prenant part au cache-cache dans la zone de faiblesse,
Ton rire narquois faiblit quand nous tendons la laisse.
Où est donc mon trésor, dans ce cœur de pirate ?
Nous naviguons à vue, court-bouillon à la rate.
Dans ton vacarme sans nom, réclamant pourparlers,
Tu oublies bien souvent tes munitions de lait.
Mon bébé, mon étoile, mon trésor, on t’adore.


Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen