Glückwunsch! Deine Unterstützung wurde an den Autor gesendet
avatar
Sur la langue

Sur la langue

Veröffentlicht am 5, Sept., 2024 Aktualisiert am 5, Sept., 2024 Poetry and Songs
time 2 min
0
Liebe ich
0
Solidarität
0
Wow
thumb Kommentar
lecture Lesezeit
0
Reaktion

 

Ce mot sur la langue, on le cherche, on s’énerve, on s’invective, mais rien n’y fait.

Comme lui, [je suis enfermé dans une phrase orpheline difficile à prononcer ]. 

Si l’on m’avait demandé mon avis, je me serais contenté d’un point-virgule ;

ouverture sur le monde et les mains dans le cambouis.

Ne vaut-il pas mieux une main sale qui écrit que pas de mains du tout, me dicte la pensée.  

Épargnez-moi le point d’exclamation ! Par temps gris, je risque de m’y crucifier.

La tête en bas et les bras enracinés dans un livre qui refuse de me reconnaître tel que je suis.

Sous un soleil aveuglant, l’heure n’est ni à la méditation ni à la lecture à voix haute,

comme c’était convenu. Plongez dans les tréfonds de la page,

allez jusqu’au bout du miracle dont les marges réservent souvent des surprises inattendues.

il n’y a pas de mot qui ne s’oublie.

    • Il n’y a pas d’encre qui ne s’efface, comme cette rature  dgksjdghs  sur le papier.

lecture 155 Aufrufe
thumb Kommentar
0
Reaktion

Kommentar (0)

Du musst dich einloggen, um kommentieren zu können. Einloggen

Dir gefallen die Artikel von Panodyssey?
Unterstütze die freien Autoren!

Die Reise durch dieses Themengebiet verlängern Poetry and Songs

donate Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen

promo

Download the Panodyssey mobile app