Glückwunsch! Deine Unterstützung wurde an den Autor gesendet
All About

All About

Veröffentlicht am 11, Sept., 2024 Aktualisiert am 11, Sept., 2024 Poetry and Songs
time 3 min
0
Liebe ich
0
Solidarität
0
Wow
thumb Kommentar
lecture Lesezeit
1
Reaktion

Auf Panodyssey kannst du bis zu 30 Veröffentlichungen im Monat lesen ohne dich anmelden zu müssen. Viel Spaß mit 29 articles beim Entdecken.

Um unbegrenzten Zugang zu bekommen, logge dich ein oder erstelle kostenlos ein Konto über den Link unten. Einloggen

All About

Année de création : 2005

Publication antérieure : sur la plateforme WeScribe.co (qui n'existe plus depuis de nombreuses années)

Langue : anglais

Source de l'inspiration : 2005 s'est révélée être une année relativement féconde (si l'on peut dire...) pour moi en matière de poésie en anglais, même si je n'ai publié ces textes sur WeScribe qu'en 2014. Pourquoi l'anglais ? Parce qu'à la base, je suis angliciste de formation, et aussi parce que c'était mon bain linguistique de l'époque puisque la langue de travail au boulot était l'anglais. Sur WeScribe (site américain fondé à l'époque par Skinner Layne, également fondateur d'Exosphere), ce poème-ci était plutôt bien compris et bien accueilli. Par contre, quand j'en ai fourni le lien à un contact britannique, il m'en a demandé toute une exégèse. Comme quoi un même texte peut être très clair pour les uns et très obscur pour les autres... Le sujet (pour ceux qui ne sont pas très familiers de la langue de Shakespeare) est le libre arbitre, la façon dont nous faisons nos choix et ce qui devrait idéalement nous guider - une mise en garde à la fois contre le conformisme et contre... le conformisme de l'anticonformisme (oui, mon inspiration philosophique est plutôt allemande sur ce coup - salut Friedrich Wilhelm ;-) ). Le poème parle de la nécessité de faire ses choix de manière personnelle et adaptée, conforme à ses propres goûts et à ses propres valeurs, sans se préoccuper de projeter à l'extérieur une certaine image de soi (comme rebelle ou au contraire intégré à la société). Et pour vous, cela aurait-il été clair sans mise en contexte ?

___________________________________________*___*___*________________________________________________

It’s not about saying Yes
It’s about what you approve
It’s not about saying No
It’s about what you refuse
Naysayer Yeahsayer
It’s all about what you choose

It’s not about a word or a play
It’s not about a word that you say
And repeat over and over again
Everytime everyplace like an old refrain

It’s not about blind submissiveness
It’s not about deaf rebelliousness
It’s not about being deaf or blind
To the rest of the world outside

If you’re doing the same thing
You will be a rebel here
And you’ll be a meek sheep there
It’s not about rebel or meek
It’s not about an attitude
It is not a one-way road

If you’re doing the same thing
You were right yesterday
And you are wrong today
It’s not about being deaf or blind
To the changes of the world outside

It’s about the thing itself
It’s about the thing you choose
The thing that makes you groove
The thing that makes you puke
What you choose to love
And what you choose to rebuke

It’s not about what you say
It’s all about what you choose

It’s not about
Putting everything in the same bag again
Throwing and discarding
The joy with the pain
And the child in the drain

It’s all about
Choosing what you discard
And choosing what remains

It’s not about saying Yes
It’s about what you approve
It’s not about saying No
It’s about what you refuse
Naysayer Yeahsayer
It’s all about what you choose

It’s about the thing itself
It’s about the thing you choose
The thing that makes you groove
The thing that makes you puke
What you choose to love
And what you choose to rebuke

 

crossroad

Crédit image : © alphaspirit

 

Crédit image de couverture : © Trueffelpix - fotolia

lecture 17 Aufrufe
thumb Kommentar
1
Reaktion

Kommentar (2)

avatar

Surf Xi vor einem Monat

Encore un très beau poème.

Du blues, du rock, de la folk music ? Je me demande quel style musical est leur trame invisible...

Le premier m'a fait penser aux pionniers du Delta blues, le second à Dylan, Led Zeppelin [et notamment leur somptueux 'When the levee breaks' emprunté à Memphis Minnie et Kansas Joe MacCoy] ; celui-ci c'était Jimi Hendrix [Stone free, Hear my train a coming...]

Vos textes, anglais et français, vers et prose, ont l'art d'exprimer de manière juste des idées, des intuitions, des convictions qu'on peut ressasser pendant une vie sans jamais réussir à les formuler proprement.

C'est sacrément utile et je ne prends pas beaucoup de risques en pensant que c'est un talent.

(modifié)
avatar

Jackie H vor einem Monat

Waouh ! Merci pour l'appréciation 🙂 et aussi pour les comparaisons 😯

En fait, je considère qu'en matière de poésie en anglais "New Orleans" est mon texte le plus abouti à ce jour. S'il y a un musicien dans la salle qui est intéressé à le faire résonner, pourquoi pas ? 🙂🎸🎷🎺🥁

Du kannst deine Lieblingsautoren mit einer Spende unterstützen

Die Reise durch dieses Themengebiet verlängern Poetry and Songs
Hors du temps ...
Hors du temps ...

Et puis le jour suivant À nouveau je me suis levé tôt   Pos&eacu...

Pascaln
1 min
Le conte est bon
Le conte est bon

Laissez-moi vous conter l’histoire D’une princesse prisonnière Fléau présent...

Fabrice Jayles
1 min

donate Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen

promo

Télécharge l'application mobile Panodyssey