Glückwunsch! Deine Unterstützung wurde an den Autor gesendet
Elmenés
Ebéd után (Egyélet)

Ebéd után (Egyélet)

Veröffentlicht am 11, Juni, 2023 Aktualisiert am 11, Juni, 2023 Kultur
time 2 min
0
Liebe ich
0
Solidarität
0
Wow
thumb Kommentar
lecture Lesezeit
0
Reaktion

Auf Panodyssey kannst du bis zu 10 Veröffentlichungen im Monat lesen ohne dich anmelden zu müssen. Viel Spaß mit 9 articles beim Entdecken.

Um unbegrenzten Zugang zu bekommen, logge dich ein oder erstelle kostenlos ein Konto über den Link unten. Einloggen

Ebéd után (Egyélet)

Hosszú órák óta verekedtek önfeledten a kertben. Kánikula volt, de ez nem lohasztotta le hangulatukat. Hevülten verték egymást a porban, ott, ahol előtte még verebek és cinegék fürdőztek. Az egyik végül gyengébbnek bizonyult a másiknál és egyszerre sírás rebbentette el a faágon pihegő madarakat. A gyengébb orrából cseppenő fekete folyadékra úgy tapadt rá a por, mint a porcukor a lekváros fánkból kicsöppenő eperdzsemre.

Az asztalon halvány aranyszínt vetett a viaszos vászonra a bor. Házibor, a tavalyi termésből, az üveg alján összegyűlt a gyümölcshulladék, a seprő minden kitöltésénél felkavarodott, álmosan terült szét a kétliteres nyakasban. Tajtékot fröcskölt a pohárba a szóda, egyre derítetve a zavaros bort. Ugyanazon aranyszín vetődött, de most gurult is, szerteszéjjel a filagória falain, ahogy széttörte azt, a pohár falán lassan kúszó vízcsepptömeg.

Az ebédmaradék zsírosan csillogott a fényben. A Népújságba csomagolt szalonna és bőrke hallhatóan izzadt a júliusi alkonyban. Kenyérhéj, hagymahéj és egy üres üveg is hevert a csillogó fröccs mellett. Döglegyek kellemetlenkedtek a maradék körül, hessegetni kellett a még meglévő zsírdarab környékét, be ne köpjék.

Cinegék repültek át a filagória melletti borostyánba. Izgatottan nézték az ellopható morzsákat, de közelebb menni nem mertek. Némelyikük, megunva a reménytelenséget, átszállt a kút alatti vájdlinghoz. Orrfacsaró kénszag terjengett a dézsa körül. Benne opálos víz, melyet darazsak zúgtak körül, ám ez a cinegéket nem zavarta. Rozsdafoltossá vált a beton a rossz víztől, a kutat is le kellett volna festeni már, de festék soha nem volt elég, a fröccs vetette aranyfény egyébként is szebb.

Az ordítás nem múlt, a természet lassan hozzászokott, a hernyók újra megtámadták a fákon érő zöldalmákat, a cinegék visszaröppentek a verekedők feletti ágra, a szél újra fújni kezdett, a szalonna folytatta olvadását. Semmi enm hibádzott. Ni chyba,[1] suttogta valaki és lefordult a székről.

 

[1] jelentése: Semmi baj. (szlovák)

 

Borítókép: Fortepan / Krantz Károly

 

lecture 80 Aufrufe
thumb Kommentar
0
Reaktion

Kommentar (0)

Dir gefallen die Artikel von Panodyssey?
Unterstütze die freien Autoren!

Die Reise durch dieses Themengebiet verlängern Kultur
Désaccord
Désaccord

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joie.

Bernard Ducosson
1 min
Marche ou crève
Marche ou crève

Hé non, ce n'est pas Stephen ici et rien avoir avec le King, juste une fan qui ad...

Gand Laetitia
2 min
Laëtitia GAND
Laëtitia GAND

 Auteure, critique littéraire, Laëtitia Gand est née le mercredi 9 mai  1979  ...

Gand Laetitia
3 min
Méditer
Méditer

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, vôtre sourire, ma joie.

Bernard Ducosson
1 min

donate Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen

promo

Download the Panodyssey mobile app