

Effeuillage par degrés
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
Effeuillage par degrés
La saison nouvelle avait entamé son œuvre, et le Monsieur de la météo nous prédisait un temps chaud. Moi, je disais à mon vieux Jeannot que l’époque était détraquée, que le climat sortait de ses gonds. Lui, sirotant son café, répondait que le réchauffement avait du bon. Que la neige n’était pas seule à fondre au soleil, ses dames, elles aussi, éprouvaient le redoux. Quand le printemps cède, les arbres se couvrent de fleurs, et les jeunes filles en fleur se découvrent sans aide.
De son œil discret, il m’en désigna une qui passait près de notre table. Elle avait un long manteau d’un bleu royal qui la couvrait jusqu’au cuir de ses bottes. Une écharpe grise de cachemire lui protégeait bien plus que le cou, tandis que ses longues boucles blondes lui couvraient


Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen