Glückwunsch! Deine Unterstützung wurde an den Autor gesendet
2. Hespérie - Je vois les choses divines...

2. Hespérie - Je vois les choses divines...

Veröffentlicht am 27, Apr., 2023 Aktualisiert am 23, Mai, 2024 Kultur
time 2 min
1
Liebe ich
0
Solidarität
0
Wow
thumb Kommentar
lecture Lesezeit
1
Reaktion

Auf Panodyssey kannst du bis zu 30 Veröffentlichungen im Monat lesen ohne dich anmelden zu müssen. Viel Spaß mit 28 articles beim Entdecken.

Um unbegrenzten Zugang zu bekommen, logge dich ein oder erstelle kostenlos ein Konto über den Link unten. Einloggen

2. Hespérie - Je vois les choses divines...

(Fr./It./Eng. ⇩)

Je vois les choses divines... Dans ce monde en suspens, l’Hespérie est mon sanctuaire ; l’éternité rêvée de nos mélancolies originelles. 

« L’Europe, soufflait le poète, sera chrétienne ou ne sera pas. » Les mots sont durs, mais lumineux : notre futur est affaire de moral et de responsabilité ; jamais le reniement ne sera repentance.  

Notre histoire est fondation. Ce discours interrompu et dont les heur(e)s, miroires de nos obscurités profondes, révèlent nos âmes sauroctones. Il n’est Épiphanie pour qui sert et qui oublie.

Une bouilloire, au loin, murmure le recueillement : aux reflets aguerris de nos solitudes engagées, la vie – nos vies – pour horizon.

        [Illustration de la couverture : Je vois les choses divines... (Assise, ©Jérôme Pace)]

_______________________________________________________________

Drapeau

Vedo le cose divine... In questo mondo sospeso, l'Esperia è il mio santuario; l'eternità sognata delle nostre malinconie originali.

“L'Europa, soffiava il poeta, sarà cristiana o non sarà.” Le parole sono dure, ma luminose: il nostro futuro è questione di morale e di responsabilità; mai il rinnegamento sarà pentimento. 

La nostra storia è fondamento. Questo discorso interrotto e le cui ore, specchi delle nostre tenebre profonde, rivelano le nostre anime sauroctone. Non è Epifania per chi serve e chi dimentica.

Un bollitore, in lontananza, mormora il raccoglimento: ai riflessi assonnati delle nostre solitudini impegnate, la vita - le nostre vite - per orizzonte.

        [Illustrazione della copertina: Vedo le cose divine... (Assisi, ©Jérôme Pace)]

_______________________________________________________________

Drapeau

I see the divine things... In this world in suspense, Hesperia is my sanctuary; the dream eternity of our original melancholies.

"Europe, whispered the poet, will or will not be Christian." The words are harsh, but bright: our future is about morality and responsibility; denial will never be repentance. 

Our history is foundation. It is that interrupted discourse of which the hours, mirrors of our profound obscurities, reveal our sauroctone souls. There is no Epiphany for whom serves and forgets.

A distant kettle babbles the recollection: to the strong reflections of our committed solitudes, life – our lives – for horizon.

        [Cover illustration: I see the divine things... (Assisi, ©Jérôme Pace)]

lecture 230 Aufrufe
thumb Kommentar
1
Reaktion

Kommentar (4)

Impressionnant le nombre de tags mais très malin.

avatar

Jérôme Pace vor einem Jahr

Une très belle idée... Je suis impatient ! ;)

Dir gefallen die Artikel von Panodyssey?
Unterstütze die freien Autoren!

Die Reise durch dieses Themengebiet verlängern Kultur
Hébreu
Hébreu

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joie.

Bernard Ducosson
1 min
La Légende d'Azénor
La Légende d'Azénor

  La légende d'Azénor - Journal d'Eléonore par Juliette Norel  

Jean-Christophe Mojard
4 min

donate Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen

promo

Télécharge l'application mobile Panodyssey