Glückwunsch! Deine Unterstützung wurde an den Autor gesendet
4. Hespérie - Qui songe et chante loin du bruit...

4. Hespérie - Qui songe et chante loin du bruit...

Veröffentlicht am 24, Okt., 2023 Aktualisiert am 24, Okt., 2023 Kultur
time 2 min
2
Liebe ich
0
Solidarität
0
Wow
thumb 0 Kommentar
lecture 63 Lesezeits
2
Reaktions

Auf Panodyssey kannst du bis zu 30 Veröffentlichungen im Monat lesen ohne dich anmelden zu müssen. Viel Spaß mit 29 articles beim Entdecken.

Um unbegrenzten Zugang zu bekommen, logge dich ein oder erstelle kostenlos ein Konto über den Link unten. Einloggen

4. Hespérie - Qui songe et chante loin du bruit...

(Fr./It./Eng. ⇩)

Qui songe et chante loin du bruit imprime enchantement. Hespérie, terre de bout des siècles ! Je contemple, immenses, tes résistances ombragées.

« Tout n’a pas été vécu… », exulte le poète. Car oui, mille et une gradations sont en attente : mus par un sentiment abstrait dans nos ventres, nous dévorons l’Invisible, le ressouvenir tigré de nos incarnations illustres.

Si l’Histoire est en nous, l’Europe secrète est ex-periri ; ce point de suspension qui, synthèse de tous les temps, nous offre à la Chaire incandescente. Chaque pierre est une vague dont la plainte est sensation.

À l'ombre des moulins endormis, les nymphes content le miracle de notre naissance. Assurément, l’universel est beau quand il est obstiné.

        [Illustration de la couverture : Qui songe et chante loin du bruit... (Matera, ©Jérôme Pace)]

_______________________________________________________________

Drapeau

Chi sogna e canta lontano dal rumore imprime incanto. Esperia, terra dei secoli! Contemplo, immense, le tue resistenze ombrose.

“Non tutto è stato vissuto...”, esulta il poeta. Perché sì, mille e una gradazioni sono in attesa: mossi da un sentimento astratto nelle nostre pance, divoriamo l'Invisibile, il ricordo tigrato delle nostre incarnazioni illustri.

Se la Storia è in noi, l'Europa segreta è ex-periri; quel punto di sospensione che, sintesi di tutti i tempi, ci offre alla Carne incandescente. Ogni pietra è un'onda la cui lamentela è sensazione.

All'ombra dei mulini addormentati, le ninfe raccontano il miracolo della nostra nascita. Sicuramente, l'universale è bello quando è ostinato.

        [Illustrazione della copertina: Chi sogna e canta lontano dal rumore... (Matera, ©Jérôme Pace)]

_______________________________________________________________

Drapeau

Who dreams and sings away from the noise calls for enchantment. Hesperia, land of centuries! I contemplate, immense, your shady resistances.

"Not everything has been lived...", the poet revels. Yes, a thousand and one gradations are pending: moved by an abstract feeling in our bellies, we devour the Invisible, the striped memory of our illustrious incarnations.

If History is in us, the secret Europe is ex-periri; that suspension point that, synthesis of all times, offers us to the incandescent Flesh. Every stone is a wave whose complaint is sensation.

In the shadow of the sleeping mills, the nymphs tell the miracle of our birth. Surely, the universal is beautiful when it is stubborn.

        [Cover illustration: Who dreams and sings away from the noise... (Matera, ©Jérôme Pace)]

lecture 63 Aufrufe
thumb 0 Kommentar
2
Reaktions

Kommentar (0)

Dir gefallen die Artikel von Panodyssey?
Unterstütze die freien Autoren!

Die Reise durch dieses Themengebiet verlängern Kultur

donate Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen